Les lieutenants Espinoza et Guevara Cerritos ont été condamnés à trois ans de prison aux mêmes motifs. | UN | وحكم على اللفتنانت اسبينوسا واللفتنانت غيفارا سريتوس بالسجن ثلاث سنوات بتهمتي التحريض والتآمر على ارتكاب أعمال ارهابية. |
L'officier qui commandait, le lieutenant José Ricardo Espinoza Guerra, a donné l'ordre de tuer les victimes couchées. | UN | وأصدر اللفتنانت خوسيه ريكاردو اسبينوسا غييرا قائد الجنود أوامره بقتل القساوسة. |
Le lieutenant Espinoza Guerra, après avoir rejoint son unité, a présenté au commandant du bataillon Atlacatl, le lieutenant-colonel Oscar Alberto León Linares, son rapport sur ce qui s'était passé. | UN | ولدى عودة اللفتنانت اسبينوسا غيرا إلى وحدته، أبلغ قائد كتيبة أتلاكاتل، كولونيل أوسكار ألبرتو ليون ليناريس، بما حدث. |
Premièrement, cherchons ce que Espinosa à voir avec ça. | Open Subtitles | اولاً , لنكتشف ما علاقة اسبينوسا بهذا الامر |
Tirer sur Catherine, JT, nous mener à Espinosa... | Open Subtitles | وقمتما باطلاق النار على كاثرين و جي تي, و قيادتنا الى اسبينوسا |
C'est pour ça qu'on a passé la sécurité d'Espinosa si facilement. | Open Subtitles | لهذا السبب تجاوزنا أمن اسبينوسا بكل سهولة |
Espinoza, Guevara et Hernández ont été laissés en liberté et sont restés en service actif dans l'armée. | UN | وأفرج عن اسبينوسا وغيفارا وإرنانديس واستمروا في خدمتهم في القوات المسلحة. النتائج |
Bolivie Jaime Niño De Guzmán, María Lourdes Espinoza Patiño | UN | بوليفيا خايمي نينيو دي غوزمان ، ماريا لوردس اسبينوسا باتينو |
A la fin de la réunion, le commandant Hernández Barahona s'est entretenu avec le lieutenant Mendoza Vallecillos et deux officiers du bataillon Atlacatl, le lieutenant Espinoza Guerra et le sous-lieutenant Gonzalo Guevara Cerritos. | UN | وبعد الاجتماع، التقى الميجور ارنانديس باراهونا باللفتنانت مندوسا فايسيوس، واللفتنانت اسبينوسا غييرا واللفتنانت غونسالو غيفارا سريتوس من كتيبة أتلاكاتل. |
La Commission d'honneur, ayant pris connaissance du dossier constitué par la Commission d'enquête, a interrogé une trentaine de militaires du bataillon Atlacatl, parmi lesquels le lieutenant Espinoza Guerra et le sous-lieutenant Guevara Cerritos, et plusieurs officiers de l'Ecole militaire, notamment le colonel Benavides et le lieutenant Mendoza Vallecillos. | UN | وعندما علمت لجنة الشرف بما توصلت إليه لجنة التحقيق في اﻷعمال اﻹجرامية، استجوبت حوالي ٣٠ فردا من كتيبة أتلا كاتل، بما في ذلك اللفتنانت اسبينوسا غيرا واللفتنانت الثاني غيفارا سيريتوس وعدد من ضباط الكلية العسكرية، بما في ذلك الكولونيل بينافيدس واللفتنانت مندوسا فايسيوس. |
Mme Yancy Espinoza, a évoqué la conclusion d'un statut comparatif régional sur la base des constitutions et des lois, règlements et statuts relatifs à la maîtrise des armes des pays d'Amérique centrale. | UN | وأشارت السيدة يانسي اسبينوسا إلى استنتاج ورد في دراسة مقارنة إقليمية استندت إلى الدساتير السياسية والقوانين والأنظمة والقوانين الأساسية الخاصة بمراقبة الأسلحة في أمريكا الوسطى. |
Le commandant Hernández Barahona a organisé l'opération, qui devait être exécutée par les commandos de l'Atlacatl dirigés par le lieutenant José Ricardo Espinoza Guerra, auquel, pour éviter qu'il ne se dérobe, on a adjoint le lieutenant Yusshy René Mendoza Vallecillos, qui avait fait partie de la même promotion. | UN | فاستخدمت قوات من كتيبة اتلاكاتل بقيادة اللفتنانت خوسيه ريكاردو اسبينوسا غييرا. وللتغلب على أي تردد من جانبه، رتب اﻷمر بحيث يشترك أيضا في العملية اللفتنانت يوشي رينيه مندوسا فايسيوس، الذي تخرج أيضا من مدرسة تدريب الضباط في نفس الدورة مثله. |
- Colonel Guillermo Alfredo Benavides Moreno, lieutenant José Ricardo Espinoza Guerra, sous-lieutenant Gonzalo Guevara Cerritos. Accusés d'assassinat, d'actes terroristes et actes préparatoires, d'incitation au terrorisme et complot terroriste. | UN | الكولونيل غييرمو الفريدو بينافيدس مورينو واللفتنانت خوسيه ريكاردو اسبينوسا غيرا واللفتنانت الثاني غونسالو غيفارا سيريتوس: تهمة القتل، وأعمال اﻹرهاب، واﻷعمال التي تمهد لﻹرهاب، والتحريض والتآمر لارتكاب أعمال اﻹرهاب. |
Le lieutenant Espinoza Guerra et le lieutenant Mendoza Vallecillos, le sous-lieutenant Guevara Cerritos et les soldats du bataillon Atlacatl sont sortis de l'Ecole militaire dans deux camionnettes découvertes qui les ont emmenés jusqu'à des immeubles inhabités situés près de l'Université et où se trouvaient d'autres éléments du bataillon. | UN | وغادر اللفتنانت اسبينوسا غييرا واللفتنانت مندوسا فايسيوس واللفتنانت غيفارا سريتوس الكلية العسكرية في شاحنتين " بيك أب " مع جنود من كتيبة أتلاكاتل. وتوجهوا الى بعض المباني المهجورة القريبة من حرم جامعة أمريكا الوسطى، حيث كان ينتظرهم جنود آخرون من كتيبة أتلاكاتل. |
18. La Cour suprême du Chili a rendu le 24 août 1996 son verdict définitif concernant l'affaire de l'assassinat de Carmelo Soria Espinosa en 1976. | UN | ٨١- وأصدرت المحكمة العليا في تشيلي حكماً نهائياً في ٤٢ آب/أغسطس ٦٩٩١ في قضية اغتيال كارميلو سوريا اسبينوسا عام ٦٧٩١. |
Julio Espinosa, un baron de la drogue. | Open Subtitles | اسبينوسا جوليو اسبينوسا , تاجر مخدرات |
On était déjà après l'appartement d'Espinosa. | Open Subtitles | أننا بالفعل اكتشفنا امر اسبينوسا |
Présidente : Mme Espinosa (Mexique) | UN | الرئيس: السيدة اسبينوسا )المكسيك( |
Présidente : Mme Espinosa (Mexique) | UN | الرئيسة: السيدة اسبينوسا )المكسيك( |
Président : Mme Espinosa (Mexique) | UN | الرئيس: السيدة اسبينوسا )المكسيك( |
Présidente : Mme Espinosa (Mexique) | UN | الرئيس: السيدة اسبينوسا )المكسيك( |