la Commission reprend le débat général sur la question. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند. |
la Commission reprend le débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants de l'Inde, du Brésil et du Mexique. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الهند والبرازيل والمكسيك. |
la Commission reprend le débat général sur ces questions en entendant des déclarations des représentants de la Chine et de la Suisse. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة للبنود الفرعية، واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا الصين وسويسرا. |
la Commission reprend son débat général sur ce point de l'ordre du jour. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال. |
la Commission reprend son débat général sur les points subsidiaires en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Arménie, Tadjikistan, Bangladesh, Kirghizistan, Djibouti, Monaco et Tonga. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين الفرعيين واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من أرمينيا، وطاجيكستان، وبنغلاديش، وقيرغيزستان، وجيبوتي، وموناكو، وتونغا. |
la Commission reprend l'examen de la question. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال. |
la Commission reprend l'examen de ce point de l'ordre du jour en entendant de déclarations des représentants de la Fédération de Russie, des États-Unis, de la Chine, du Japon, de l'Argentine, du Venezuela et du Nigéria. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الاتحاد الروسي، والولايات المتحدة، والصين، واليابان، والأرجنتين، وفنزويلا، ونيجيريا. |
la Commission poursuit le débat général sur la question. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند. |
la Commission reprend le débat général sur cette question en entendant des déclarations des représentants de la Chine et de Cuba. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذه المسألة واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا الصين وكوبا. |
la Commission reprend le débat général sur la question en entendant une déclaration du représentant du Japon. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذه المسألة واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل اليابان. |
la Commission reprend le débat général sur les questions suivantes au titre de ce point de l'ordre du jour. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة للمسائل التالية في إطار هذا البند من جدول الأعمال: |
la Commission reprend le débat général sur ce point de l'ordre du jour. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال. |
la Commission reprend le débat général sur la question. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال. |
la Commission reprend le débat général sur la question. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذه المسألة. |
la Commission reprend le débat général sur ce sous-point. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند الفرعي. |
la Commission reprend son débat général sur l'ensemble de la question en entendant des déclarations des représentants des pays ci-après : République démocratique du Congo, Bangladesh, Pakistan, Malaisie, Nigéria, Croatie, Mexique, République dominicaine et Cameroun. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة للبند ككل واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وبنغلاديش وباكستان وماليزيا ونيجيريا وكرواتيا والمكسيك والجمهورية الدومينيكية والكاميرون. |
la Commission reprend son débat général sur le point 61 de l'ordre du jour et ses alinéas a) et b) du en entendant des déclarations des représentants de l'Équateur, de la Bolivie et du Nicaragua. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة للبند 61 من جدول الأعمال وبنديه الفرعيين واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو إكوادور وبوليفيا ونيكاراغوا. |
la Commission reprend son débat général sur la question. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة للبند. |
la Commission reprend l'examen du point de l'ordre du jour et des alinéas a) à d), f) et g). | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة للبند والبنود الفرعية من (أ) إلى (د)، و (و)، و (ز). |
la Commission reprend l'examen général du point en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Kenya, Brésil, Afrique du Sud, Tunisie, Philippines, Indonésie, Mali, Malawi, Iraq, Jordanie, Zambie, Suriname, Liban, Népal et Israël. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة للبند، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كينيا، والبرازيل، وجنوب أفريقيا، وتونس، والفلبين، وإندونيسيا، ومالي، وملاوي، والعراق، والأردن، وزامبيا، وسورينام، ولبنان، ونيبال، وإسرائيل. |
la Commission reprend l'examen des questions subsidiaires en entendant une déclaration liminaire de la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme et l'extrême pauvreté, qui répond aux questions posées et aux observations formulées par les représentants du Chili, du Brésil, de l'Union européenne et du Viet Nam. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين الفرعيين، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والفقر المدقع، الذي ردّ على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو كل من شيلي والبرازيل والاتحاد الأوروبي وفييت نام. |
la Commission poursuit le débat général sur les alinéas b), c) d) et e) du point 116 en entendant des déclarations des représentants de la Jordanie, de l’Argentine, du Togo, de Ma-dagascar, du Pakistan, de la République de Corée, de la Turquie et du Congo. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهــذه البنود الفرعية واستمعــت إلى بيانــات أدلــى بهــا ممثلو اﻷردن واﻷرجنتين وتوغو ومدغشقر وباكستان وجمهورية كوريا وتركيا والكونغو. |