"استئصال الفصل العنصري" - Translation from Arabic to French

    • l'élimination de l'apartheid
        
    Ces deux organes ont joué un rôle important dans les activités que cette Organisation a réalisées pour contribuer à l'élimination de l'apartheid. UN وقد لعب الجهازان دورا هاما في أنشطة هذه المنظمة من أجل تشجيع استئصال الفصل العنصري.
    On ne saurait manquer de remercier le Comité spécial contre l'apartheid, composé de plusieurs Etats Membres, dont la contribution à l'élimination de l'apartheid est inestimable. UN واللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، المكونة من عدد من الدول اﻷعضاء، لا يمكن إغفالها عند توجيه عبارات الشكر فإسهامها في استئصال الفصل العنصري لا يقاس.
    Le Mouvement a pendant des années, appuyé sans équivoque toutes les mesures visant l'élimination de l'apartheid. UN لقد أيدت الحركة طوال السنين دونما لبس جميع التدابير التي تستهدف استئصال الفصل العنصري.
    Maintenant, avec l'élimination de l'apartheid en Afrique du Sud et l'installation du premier gouvernement démocratiquement élu, la lutte pour la liberté et l'émancipation politique en Afrique australe a été couronnée d'une gigantesque victoire. UN واﻵن، وبعد استئصال الفصل العنصري في جنوب افريقيـــا وإقامة أول حكومـــة ديمقراطية منتخبة، تُوج النضال من أجل الحرية والتحرر السياسي في الجنوب الافريقي بنصر هائل.
    Ainsi, en exprimant sa profonde indignation devant les actes de répression du régime raciste de Pretoria contre le peuple d'Afrique du Sud, diverses déclarations et communiqués publiés par le Mouvement ont réaffirmé avec véhémence que l'élimination de l'apartheid était une des tâches les plus urgentes de la communauté internationale. UN وبالتالي قامت الحركة، في معرض اﻹعراب عن معارضتها الشديدة ﻷعمال نظام بريتوريا العنصري القمعيـــة ضــــد شعب جنوب افريقيا، بإصدار إعلانات وبيانات شتى أكـــدت فيهـــا تأكيـــدا مدويا أن استئصال الفصل العنصري هو من أكثر مهام المجتمع الدولي إلحاحا.
    Au nombre de ces progrès figurent de nouveaux mécanismes internationaux pour lutter contre le racisme et la discrimination raciale, des législations et d'autres mesures nationales pour donner des garanties aux individus et aux groupes sociaux victimes de la discrimination raciale ainsi que l'élimination de l'apartheid en Afrique du Sud et en Namibie. UN وتشمل أوجه التقدم هذه إنشاء آليات دولية جديدة للتصدي للعنصرية والتمييز الاجتماعي وسن تشريعات وطنية واتخاذ تدابير أخرى بهدف توفير ضمانات لﻷفراد وللفئات الاجتماعية التي تقع ضحية للتمييز العنصري، وبهدف استئصال الفصل العنصري من جنوب افريقيا وناميبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more