"استبقيت" - Translation from Arabic to French

    • est maintenu
        
    • été conservé
        
    • sont maintenus
        
    • ont été maintenus
        
    • été maintenu
        
    • conservée
        
    • était maintenu
        
    Par 114 voix contre 2, avec 18 abstentions, le paragraphe 7 du dispositif du projet de résolution A/52/L.13 est maintenu. UN استبقيت الفقرة ٧ من المنطوق بأغلبية ١١٤ صوتا مقابل صوتين، مع امتناع ١٨ عضوا عن التصويت.
    Par 117 voix contre 4, avec 15 abstentions, le paragraphe 6 est maintenu. UN استبقيت الفقرة ٦ بأغلبية ١١٧ صوتا مقابل ٤ أصوات، مع امتناع ١٥ عضوا عن التصويت.
    Par 155 voix contre une, avec 7 abstentions, le paragraphe 5 est maintenu. UN استبقيت الفقرة 5 بأغلبية 155 صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع 7 أعضاء عن التصويت.
    L'alinéa e) avait été conservé dans l'article 47 bis car l'exécution d'obligations découlant de normes impératives du droit international général ne pouvait être suspendue que dans les cas prévus par ces obligations ellesmêmes. UN وقد استبقيت الفقرة (ه) في المادة 47 مكررا لأن أداء الالتزامات بموجب القواعد القطعية للقانون الدولي العام لا يمكن أن يعلَّق في أي ظرف من الظروف غير تلك المنصوص عليها في تلك الالتزامات.
    Par 130 voix contre 4, avec 31 abstentions, le septième alinéa du préambule et le paragraphe 3 du dispositif sont maintenus. UN استبقيت الفقرة السابعة من الديباجة والفقرة 3 من المنطوق بأغلبية 130 صوتا مقابل 4 أصوات، وامتناع 31 عضوا عن التصويت.
    N. B. Vu la longueur de l'article, les titres des paragraphes ont été maintenus en attendant une décision sur le texte de l'article. UN ملحوظة: نظرا لطول المادة، استبقيت عناوين الفقرات ريثما يتخذ قرار بشأن نص المادة.
    Par 151 voix contre 4, avec 4 abstentions, le paragraphe 12 est maintenu. UN استبقيت الفقرة 12 بأغلبية 151 صوتا مقابل 4 أصوات، مع امتناع 4 أعضاء عن التصويت.
    Par 145 voix contre une, avec 18 abstentions, le paragraphe 1 est maintenu. UN استبقيت الفقرة 1 بأغلبية 145 صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع 18 عضوا عن التصويت.
    Par 168 voix contre 2, avec une abstention, le paragraphe I est maintenu. UN استبقيت الفقرة 1 من المنطوق بأغلبية 168 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع عضو واحد عن التصويت.
    Par 168 voix contre 2, le paragraphe 10 de la section 1 du projet de résolution I est maintenu. UN استبقيت الفقرة 10 من الفرع 1 من منطوق مشروع القرار الأول بأغلبية 168 صوتا مقابل صوتين.
    Par 104 voix contre 37, avec 29 abstentions, le paragraphe 6 du dispositif est maintenu. UN استبقيت الفقرة 6 من المنطوق بأغلبية 104 أصوات مقابل 37 صوتا، وامتناع 29 عضوا عن التصويت.
    Par 99 voix contre 33, avec 39 abstentions, le paragraphe 11 du dispositif est maintenu. UN استبقيت الفقرة 11 من المنطوق بأغلبية 99 صوتا مقابل 33 صوتا، وامتناع 39 عضوا عن التصويت.
    Par 100 voix contre 33, avec 36 abstentions, le paragraphe 12 du dispositif est maintenu. UN استبقيت الفقرة 12 من المنطوق بأغلبية 100 صوت مقابل 33 صوتا، وامتناع 36 عضوا عن التصويت.
    Par 78 voix contre 41, avec 50 abstentions, le paragraphe 18 du dispositif est maintenu. UN استبقيت الفقرة 18 من المنطوق بأغلبية 78 صوتا مقابل 41 صوتا، وامتناع 50 عضوا عن التصويت.
    Par 103 voix contre 25, avec 40 abstentions, le paragraphe 22 du dispositif est maintenu. UN استبقيت الفقرة 22 من المنطوق بأغلبية 103 أصوات مقابل 25 صوتا، مع امتناع 40 عضوا عن التصويت.
    Par 166 voix contre une, avec 9 abstentions, le septième alinéa du préambule du projet de résolution XIII est maintenu. UN استبقيت الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار الثالث عشر بأغلبية 166 صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع 9 أعضاء عن التصويت.
    Par 150 voix contre 3, avec 2 abstentions, le paragraphe 7 du dispositif du projet de résolution G est maintenu. UN استبقيت الفقرة ٧ من مشروع القرار زاي بأغلبية ١٥٠ صوتا مقابل ثلاثة أصوات، مع امتناع عضوين عن التصويت.
    Il a été conservé entre crochets en attendant qu’une décision soit prise sur le maintien du terme “transnational” figurant entre crochets au paragraphe 1. UN وقد استبقيت بين معقوفتين في انتظار قرار بشأن استبقاء عبارة " عبر وطنية " الواردة بين معقوفتين في الفقرة ١ .
    Pour la même raison, étant donné que les trois derniers mots sont maintenus dans le paragraphe 3 du dispositif, les États-Unis se sont également abstenus lors du vote sur le paragraphe 3 du dispositif. UN وللسبب نفسه، وﻷن العبارة اﻷخيرة استبقيت في الفقرة ٣ من المنطوق، فقد امتنعت الولايات المتحدة بالمثل عن التصويت على الفقرة ٣ من المنطوق.
    N. B. Vu la longueur de l'article, les titres des paragraphes ont été maintenus. UN ملحوظة: استبقيت عناوين الفقرات، نظرا لطول المادة.
    Il a été maintenu à la demande de la délégation des États-Unis d’Amérique, afin d’être examiné plus en détail. UN وقد استبقيت بناء على طلب وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية لمزيد من النظر فيها.
    Cette référence au Chapitre VII a néanmoins été conservée parce que le contexte du projet d'articles est celui des conflits armés. UN غير أنه استبقيت الإشارة إلى الفصل السابع لأن سياق مشاريع المواد هو سياق النزاع المسلح.
    Certaines ont fait observer qu’il serait superflu si le paragraphe 3 était maintenu. UN ولاحظ بعض الوفود أنها تصبح زائدة اذا ما استبقيت الفقرة ٣ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more