"استخدامات المواد الوسيطة" - Translation from Arabic to French

    • utilisations comme produits intermédiaires
        
    • utilisations de substances réglementées comme produits intermédiaires
        
    • les utilisations de substances comme produits intermédiaires
        
    • les utilisations de produits intermédiaires
        
    • somme des quantités utilisées comme produits intermédiaires
        
    • les utilisations de substances réglementées comme intermédiaires
        
    • substances appauvrissant
        
    • relatives aux utilisations de substances
        
    • ozone utilisées comme produits intermédiaires
        
    On notera que les quantités produites sont majoritairement destinées à des utilisations comme produits intermédiaires. UN 36- وكما يلاحَظ، فإن غالبية إنتاج هذه المواد لغرض استخدامات المواد الوسيطة.
    Communication des données relatives aux utilisations comme produits intermédiaires en vertu de l'article 7 UN استخدامات المواد الوسيطة المبلغ عنها بموجب المادة 7
    Il était donc loisible aux Parties d'adopter d'autres décisions sur les utilisations de substances réglementées comme produits intermédiaires pour protéger la couche d'ozone. UN وفي ضوء ما ذُكِر، يمكن للأطراف اعتماد مقررات أخرى بشأن استخدامات المواد الوسيطة لحماية طبقة الأوزون.
    Le Secrétariat a donc été prié d'inclure dans son rapport des informations sur les utilisations de substances réglementées comme produits intermédiaires signalées par les Parties. UN ولهذا طُلِب إلى الأمانة أن تشمل في تقريرها معلومات عن استخدامات المواد الوسيطة التي تبلِّغها الأطراف.
    Il demandait qu'on lui explique pourquoi les auteurs du projet de décision estimaient que les utilisations de substances comme produits intermédiaires étaient du ressort du Protocole de Montréal. UN وطلب توضيحاً لماذا اعتَبَر مقدّمو مشروع المقرّر أن استخدامات المواد الوسيطة تندرج في نطاق بروتوكول مونتريال.
    Un représentant d'une organisation non gouvernementale de défense de l'environnement a signalé que l'on avait observé des concentrations atmosphériques de tétrachlorure de carbone de quatre à quarante fois supérieures à ce qu'elles auraient dû être au vu des données communiquées sur les utilisations de produits intermédiaires. UN 76 - وقال ممثل منظمة غير حكومية معنية بالبيئة إن تركُّز رابع كلوريد الكربون في الغلاف الجوي لوحِظ أنه يتراوح ما بين أربعة وأربعين ضِعف ما يُستَنَد إليه عند الإبلاغ عن استخدامات المواد الوسيطة.
    b La somme des quantités utilisées comme produits intermédiaires et des quantités détruites de la substance inscrite dans le groupe III de l'Annexe C (BCM) est supérieure à la production totale. UN (ب) استخدامات المواد الوسيطة بالإضافة إلى الكميات المدمّرة من المرفق جيم، المجموعة الثالثة، ومادة بروميد كلوريد الميثان تتجاوز الإنتاج الكلي.
    Au cours du débat qui a suivi, un membre a remercié le Secrétariat d'avoir inclus dans son rapport (UNEP/OzL.Pro.24/3-UNEP/OzL.Pro/ImpCom/49/2), comme demandé par le Comité à sa quarante-huitième réunion, des données sur les utilisations de substances réglementées comme intermédiaires de synthèse. UN 16 - وفي المناقشة التالية، أعرب أحد الأعضاء عن شكره إلى الأمانة لإدراجها بيانات عن استخدامات المواد الوسيطة في تقريرها (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/49/2-UNEP/OzL.Pro.24/3) على النحو الذي طلبته اللجنة في اجتماعها الثامن والأربعين.
    Quantités de substances qui appauvrissent la couche d'ozone importées ou produites aux fins d'utilisations comme produits intermédiaires UN كمّيات المواد المستنفِدة للأوزون المستوردة أو المُنتَجة من أجل استخدامات المواد الوسيطة
    On a certes noté que les utilisations comme produits intermédiaires étaient similaires à celles comme agents de transformation, mais des différences ont été observées. UN ورغم ملاحظة أن استخدامات المواد الوسيطة مماثلة لاستخدامات مواد التصنيع، جرى تحديد ما بينهما من اختلافات.
    L'excédent a été stocké ou exporté pour utilisations comme produits intermédiaires l'année suivante. UN وقد خُزِّنت الكميات الزائدة التي تمثل الفرق، وصُدرت من أجل استخدامات المواد الوسيطة في السنة التالية.
    On notera que les quantités produites sont majoritairement destinées à des utilisations comme produits intermédiaires. UN 36 - وكما يلاحَظ، فإن غالبية إنتاج هذه المواد لغرض استخدامات المواد الوسيطة.
    En outre, la figure I présente sous forme de diagramme les informations relatives aux utilisations comme produits intermédiaires et la figure II indique le nombre de Parties qui communiquent des informations au sujet de ces utilisations. UN 38 - إضافة إلى ذلك، يعرض الشكل الأول معلومات عن استخدام المواد الوسيطة في شكل رسم بياني بالأعمدة، بينما يبيّن الشكل الثاني عدد الأطراف المبلّغة عن استخدامات المواد الوسيطة.
    3 Parties ont indiqué avoir produit environ 222 000 tonnes métriques de CFC; dont plus de 99 % étaient destinées à des utilisations comme produits intermédiaires et, pour le reste, à des utilisations faisant l'objet de dérogations UN أبلغت ثلاثة أطراف عن إنتاج حوالي 222 ألف طن متري من مركّبات الكربون الكلوروفلورية، وكان ما يزيد على 99 في المائة من هذا الإنتاج من أجل استخدامات المواد الوسيطة وكانت النسبة الباقية للاستخدامات المعفاة
    Le représentant de l'Union européenne a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur les utilisations de substances réglementées comme produits intermédiaires. UN 163- قدم ممثل الاتحاد الأوروبي ورقة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر بشأن استخدامات المواد الوسيطة.
    La figure 2 présente les informations relatives aux utilisations de substances réglementées comme produits intermédiaires sous forme de diagramme à bâtons, alors que la figure 3 représente le nombre de Parties qui communiquent des informations au sujet de ces utilisations. UN 63 - ويعرض الشكل 2 معلومات عن استخدامات المواد الوسيطة على مخطط عمودي، بينما يظهر الشكل 3 عدد الأطراف التي أبلغت عن معلومات تتعلق باستخدامات المواد الوسيطة.
    S'agissant de la définition des utilisations de substances réglementées comme produits intermédiaires selon le Protocole de Montréal, qu'un représentant jugeait incomplète dans le rapport, M. Porter a précisé que la définition donnée par le Groupe n'entendait pas être exhaustive puisqu'on faisait habituellement valoir que les produits intermédiaires n'étaient pas réglementés par le Protocole de Montréal. UN وفيما يتعلق بتعريف استخدامات المواد الوسيطة في إطار بروتوكول مونتريال الذي اعتبره أحد الممثلين غير مكتمل في التقرير، قال إن الفريق لم يتمكن من تغطية كافة التعاريف نظراً لأنه كان يُقال عادة إن المواد الوسيطة لا تخضع للرقابة من جانب بروتوكول مونتريال.
    Il résulte de l'ajustement des formules utilisées pour calculer la production et la consommation à la lumière des données communiquées concernant les utilisations de substances comme produits intermédiaires ce qui suit : UN 5 - ومن شأن تعديل الصيغ من أجل حساب الإنتاج والاستهلاك لمواءمة هذه الجوانب من إبلاغ استخدامات المواد الوسيطة أن ينتج ما يلي:
    Faire rapport sur les utilisations de produits intermédiaires et sur les émissions de substances qui appauvrissent la couche d'ozone; UN (ب) تقديم تقرير عن استخدامات المواد الوسيطة وانبعاثات المواد المستنفدة للأوزون؛
    b La somme des quantités utilisées comme produits intermédiaires et des quantités détruites de la substance inscrite dans le groupe III de l'Annexe C (BCM) est supérieure à la production totale. UN (ب) استخدامات المواد الوسيطة بالإضافة إلى الكميات المدمّرة من المرفق جيم، المجموعة الثالثة، ومادة بروميد كلوريد الميثان تتجاوز الإنتاج الكلي.
    Au cours du débat qui a suivi, un membre a remercié le Secrétariat d'avoir inclus dans son rapport (UNEP/OzL.Pro.24/3-UNEP/OzL.Pro/ImpCom/49/2), comme demandé par le Comité à sa quarante-huitième réunion, des données sur les utilisations de substances réglementées comme intermédiaires de synthèse. UN 16 - وفي المناقشة التالية، أعرب أحد الأعضاء عن شكره إلى الأمانة لإدراجها بيانات عن استخدامات المواد الوسيطة في تقريرها (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/49/2-UNEP/OzL.Pro.24/3) على النحو الذي طلبته اللجنة في اجتماعها الثامن والأربعين.
    Nombre de Parties rapportant des utilisations de substances appauvrissant la couche d'ozone comme produits intermédiaires UN عدد الأطراف التي أبلغت عن استخدامات المواد الوسيطة
    Données relatives aux utilisations de substances appauvrissant la couche d'ozone comme produits intermédiaires. UN استخدامات المواد الوسيطة المبلغ عنها للمواد المستنفدة للأوزون
    Le projet de décision demanderait aux Parties de remplacer autant que possible les substances qui appauvrissent la couche d'ozone utilisées comme produits intermédiaires par des solutions de remplacement, sans se soucier de savoir si ces solutions étaient économiquement viables. UN وسوف يدعو مشروع المقرر الأطراف إلى الاستعاضة عن المواد المستنفدة للأوزون في استخدامات المواد الوسيطة ببدائل أخرى بالقدر الممكن دون مراعاة إلى ما إذا كانت البدائل مجدية من الناحية الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more