"استخدامات نهائية" - Translation from Arabic to French

    • utilisations finales
        
    vi) La diversification est à la fois horizontale, en direction de nouveaux produits de base, et verticale, par l'obtention d'une valeur ajoutée dans la transformation de produits de base existants; elle peut amener aussi le développement de nouvelles utilisations finales. UN ُ٦ُ ومن الممكن أن ينطوي التنويع على تنويع أفقي في مجال السلع اﻷساسية الجديدة، وتنويع رأسي تضاف بموجبه القيمة الى السلع اﻷساسية الموجودة واستحداث استخدامات نهائية جديدة.
    - Recherche-développement intensifiée en vue notamment de découvrir de nouvelles utilisations finales et de permettre aux pays en développement de participer effectivement à la révolution dans la biotechnologie et les matériaux nouveaux; UN - أنشطة مكثفة للبحث والتطوير بهدف، العثور على استخدامات نهائية جديدة وتمكين البلدان النامية من المشاركة فعليا في ثورة التكنولوجيا الاحيائية والمواد الجديدة ضمن أمور أخرى؛
    Dans les deux cas, la recherche—développement a permis des gains de productivité considérables, l'essor des activités de transformation et, dans le cas de l'huile de palme, le développement de nouvelles utilisations finales. UN وقد أتاحت أنشطة البحث والتطوير فيما يتعلق بكلا المحصولين إمكانية تحقيق زيادة كبيرة في الانتاجية، وكذلك التوسع في أنشطة التجهيز، وتطوير استخدامات نهائية جديدة فيما يتعلق بزيت النخيل.
    Il a également été noté que, dans certains cas, le meilleur moyen de remédier à un excédent de l'offre et à un marasme des prix pouvait être de développer de nouvelles utilisations finales, plutôt que de limiter la production. UN كما لوحظ أن أنجع علاج لفائض العرض وانكماش الأسعار في بعض الحالات هو تنمية استخدامات نهائية جديدة بدلا من الحد من الإنتاج.
    Le quatrième domaine concerne la mise au point de produits différenciés qui fait passer l'agriculture de la production de produits de base à la production de produits présentant des caractéristiques spécifiques pour des utilisations finales précises. UN ويتمثل المجال الرابع في استحداث منتجات متمايزة من خلال التحول في النشاط الزراعي عن إنتاج السلع الأساسية نحو إنتاج منتجات تتسم بخصائص محددة وتوجه نحو استخدامات نهائية محددة.
    Il a également été noté que, dans certains cas, le meilleur moyen de remédier à un excédent de l'offre et à un marasme des prix pouvait être de développer de nouvelles utilisations finales, plutôt que de limiter la production. UN كما لوحظ أن أنجع علاج لفائض العرض وانكماش الأسعار في بعض الحالات هو تنمية استخدامات نهائية جديدة بدلا من الحد من الإنتاج.
    Le fonds envisagé lui paraîtrait particulièrement approprié pour les activités de diversification axées sur des produits de base précis et intéressant un groupe de pays, tenant compte de la situation et des perspectives du marché mondial et visant à créer de nouvelles utilisations finales pour les produits. UN وهو يرى أن المرفق سيكون مناسبا بوجه خاص ﻷنشطة التنويع التي تركز على سلع أساسية محددة بالنسبة لمجموعة من البلدان، مع أخذ حالة اﻷسواق العالمية واحتمالاتها في الاعتبار، ولاستنباط استخدامات نهائية جديدة للمنتجات.
    28. Le Fonds commun, par ses travaux de recherche-développement, s'est attaché à mettre au point de nouvelles utilisations finales des produits de base, et à financer des projets pilotes afin d'encourager les investissements consacrés à leur production et à leur commercialisation. UN ٢٨ - وقد ركز الصندوق، بالفعل، من خلال جهوده في مجال البحث والتطوير، على تنمية استخدامات نهائية جديدة للمنتجات، وتمويل مشاريع نموذجية لتعزيز الاستثمارات في انتاجها وتسويقها.
    i) De mettre au point de nouvelles utilisations finales du jute, et notamment de nouveaux articles en jute, en vue d'accroître la demande de jute; UN (ط) استحداث استخدامات نهائية جديدة للجوت بما في ذلك استحداث منتجات جوت جديدة بغية توسيع الطلب عليه؛
    c) Trouver de nouvelles utilisations finales et améliorer les produits existants; UN (ج) ايجاد استخدامات نهائية جديدة وتحسين المنتجات الحالية؛
    i) De mettre au point de nouvelles utilisations finales du jute, et notamment de nouveaux articles en jute, en vue d'accroître la demande de jute; UN (ط) استحداث استخدامات نهائية جديدة للجوت بما في ذلك استحداث منتجات جوت جديدة بغية توسيع الطلب عليه؛
    c) Trouver de nouvelles utilisations finales et améliorer les produits existants; UN (ج) ايجاد استخدامات نهائية جديدة وتحسين المنتجات الحالية؛
    Cela oblige à collecter des données très détaillées sur des utilisations finales bien déterminées (eau chaude domestique, par exemple) et des données socioéconomiques solides, nécessaires pour expliquer et comprendre ce qui motive les changements sur le marché énergétique. UN وهذا يستتبع القيام بجمع بيانات مفصلة جدا عن استخدامات نهائية محددة (تسخين الماء المنزلي، مثلا)، وكذلك بيانات اجتماعية-اقتصادية سليمة يحتاج إليها لشرح وفهم القوى المحركة للتغيير في سوق الطاقة.
    d) Poursuivront des politiques visant à améliorer la productivité agricole et à intensifier la production de denrées agricoles, tout en la diversifiant grâce à la mise au point de nouveaux produits (tant primaires que transformés) et de nouvelles utilisations finales; UN )د( اتباع سياسات تهدف إلى تحسين اﻹنتاجية الزراعية، وتكثيف إنتاج السلع الزراعية، والتنويع إلى منتجات جديدة )اﻷولية والمصنعة معا(، إضافة إلى استنباط استخدامات نهائية جديدة؛
    b) Les projets devraient promouvoir la diversification horizontale (en direction d'autres produits de base), la diversification verticale (la transformation des produits de base), ou de nouvelles utilisations finales; UN )ب( ينبغي أن تشجع المشاريع التنويع اﻷفقي )للسلع المنتجة(؛ والتنويع الرأسي )من خلال تجهيز السلع(؛ أو استخدامات نهائية جديدة؛
    9. Le Fonds a soigneusement sélectionné et financé plusieurs projets de recherche-développement qui ont pour objet soit de découvrir de nouvelles utilisations finales pour des produits traditionnels, soit de mettre au point de nouveaux produits à partir de produits de base ou de sous-produits généralement mis au rebut. UN ٩ - تم تحري الدقة في اختيار وتمويل العديد من مشاريع البحث والتطوير التي تهدف الى تعيين استخدامات نهائية جديدة سواء لمنتجات تقليدية أو تطوير منتجات جديدة من السلع اﻷساسية أو من المنتجات الثانوية لها، التي درج على التخلص منها كنفايات.
    . Dans le cadre des objectifs généraux du Programme, le Fonds s'efforce, au moyen de son deuxième compte, d'accroître la rentabilité de certains produits de base, de promouvoir la diversification horizontale et verticale et d'élargir les marchés des produits de base en trouvant de nouvelles utilisations finales pour les produits primaires, notamment pour ceux qui présentent de l'intérêt pour les pays les moins avancés. UN وفي حدود هذه اﻷهداف العامة، يسعى الصندوق، عن طريق عمليات حسابه الثاني، الى تحسين الانتاجية فيما يتعلق بسلع محددة، وتعزيز التنويع )اﻷفقي والرأسي( وتوسيع نطاق أسواق السلع اﻷساسية عن طريق استحداث استخدامات نهائية جديدة للسلع اﻷساسية اﻷولية، ولا سيما ما يهم أقل البلدان نموا منها؛ وزيادة الفوائد العائدة على كل من المنتجين )المصدرين( والمستهلكين )المستوردين( للسلع اﻷساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more