"استخدام أصول الدفاع العسكري" - Translation from Arabic to French

    • l'utilisation de moyens militaires
        
    • l'utilisation des ressources militaires
        
    Renforcement de l'efficacité et de la coordination de l'utilisation de moyens militaires et de protection civile en cas d'intervention face à une catastrophe naturelle UN تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية
    Renforcement de l'efficacité et de la coordination de l'utilisation de moyens militaires et de protection civile en cas d'intervention face à une catastrophe naturelle UN تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية
    - L'initiative HOPEFOR, un cadre mondial de coopération pour améliorer l'efficacité de l'utilisation de moyens militaires et de protection civile dans les opérations de secours; UN - مبادرة " هوب فور " لتعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية؛
    Les directives ont également joué un rôle clef s'agissant de fournir aux États Membres des informations sur l'utilisation des ressources militaires et de protection civile pendant la crise de la Corne de l'Afrique en 2012. UN وقد شكلت المبادئ التوجيهية أيضا مصدر معلومات أساسيا للدول الأعضاء بشأن استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني خلال أزمة القرن الأفريقي عام 2012.
    L'initiative HOPEFOR vise à améliorer l'utilisation des ressources militaires et de protection civile (MCDA) dans les opérations de secours. UN تهدف مبادرة HOPEFOR إلى تحسين استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني في عمليات الإغاثة.
    Le réseau serait fondé sur des modèles comme le Groupe consultatif international de la recherche et du sauvetage ou le Groupe consultatif sur l'utilisation des ressources militaires et de la protection civile. UN ويمكن بناء هذه الشبكة على غرار شبكة INSARAG والفريق الاستشاري بشأن استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني MCDA، وغيرهما.
    Renforcement de l'efficacité et de la coordination de l'utilisation de moyens militaires et de protection civile en cas d'intervention face à une catastrophe naturelle UN 65/307 تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية
    Le fait qu'il n'existe pas de législation unique est l'un des principaux obstacles à l'utilisation de moyens militaires et de protection civile, qui a été constaté. UN وتتمثل إحدى العراقيل الرئيسية أمام استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني التي حدّدها المؤتمر في عدم إمكانية تطبيق نموذج موحد للتشريع.
    Renforcement de l'efficacité et de la coordination de l'utilisation de moyens militaires et de protection civile en cas d'intervention face à une catastrophe naturelle UN 65/307 تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية
    65/307. Renforcement de l'efficacité et de la coordination de l'utilisation de moyens militaires et de protection civile en cas d'intervention face à une catastrophe naturelle UN 65/307 - تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية
    65/307. Renforcement de l'efficacité et de la coordination de l'utilisation de moyens militaires et de protection civile en cas d'intervention UN 65/307 - تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية
    4. Prend note en s'en félicitant de l'initiative du Qatar, de la République dominicaine et de la Turquie, consistant à réfléchir, en étroite coordination avec la Coordonnatrice des secours d'urgence, au renforcement de l'efficacité et de la coordination de l'utilisation de moyens militaires et de protection civile en cas d'intervention face à une catastrophe naturelle ; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بمبادرة دولة قطر والجمهورية الدومينيكية وتركيا الداعية إلى التفكير، بتنسيق وثيق مع منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، في سبل تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية؛
    A/RES/65/307 Point 69 a) - - Résolution adoptée par l'Assemblée générale - - Renforcement de l'efficacité et de la coordination de l'utilisation de moyens militaires et de protection civile en cas d'intervention face à une catastrophe naturelle [A A C E F R] - - 2 pages UN A/RES/65/307 البند 69 (أ) - قرار اتخذته الجمعية العامة - تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية [بجميع اللغات الرسمية] - صفحتان
    L'initiative HOPEFOR a été lancée par le Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de l'État du Qatar, S. E. Cheikh Hamad bin Jassim bin Jabr AlThani, en juin 2010 à New York, en vue d'améliorer l'utilisation de moyens militaires et de protection civile dans les opérations de secours. UN وكان دولة الشيخ حمد بن جاسم بن جبر آل ثاني، رئيس الوزراء ووزير خارجية دولة قطر، قد أطلق المبادرة أصلا في حزيران/يونيه 2010 في نيويورك، بغرض تحسين استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني في عمليات الإغاثة.
    4. Prend note en s'en félicitant de l'initiative du Qatar, de la République dominicaine et de la Turquie, consistant à réfléchir, en étroite coordination avec la Coordonnatrice des secours d'urgence, au renforcement de l'efficacité et de la coordination de l'utilisation de moyens militaires et de protection civile en cas d'intervention face à une catastrophe naturelle ; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بمبادرة دولة قطر والجمهورية الدومينيكية وتركيا الداعية إلى التفكير، بتنسيق وثيق مع منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، في سبل تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية؛
    12. Rappelle les Directives sur l'utilisation des ressources militaires et de la protection civile dans le cadre des opérations de secours en cas de catastrophe (Directives d'Oslo), souligne l'importance de leur utilisation et invite les États Membres à les faire connaître davantage; UN 12 - يشير إلى المبادئ التوجيهية بشأن استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني في الإغاثة في حالات الكوارث، المعروفة أيضا بمبادئ أوسلو التوجيهية، ويؤكد على قيمة استخدامها، ويدعو الدول الأعضاء إلى زيادة الوعي بها؛
    Sur la base de la liste non exhaustive des lacunes citées, les options mondiales suivantes ont été recensées de façon préliminaire dans le domaine des ressources militaires et de protection civile (RMPC) et des institutions d'aide humanitaire, comme moyens possibles d'accroître l'efficacité de la coordination civilo-militaire et d'améliorer l'utilisation des ressources militaires et de protection civile en cas de catastrophe. UN 8 - على أساس القائمة غير الحصرية للفجوات، تم تحديد الخيارات العالمية التالية مبدئيا في أصول الدفاع العسكري والمدني والمجتمعات الإنسانية كسبل ممكنة لزيادة فعالية التنسيق المدني والعسكري وتحسين استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني في الاستجابة للكوارث.
    Les Directives sur l'utilisation des ressources militaires et de protection civile étrangères dans le cadre des opérations de secours en cas de catastrophe (Directives d'Oslo) fournissent des orientations sur les moyens de veiller à ce que les ressources militaires et de protection civile étrangères soutiennent et complètent les opérations de secours, sans compromettre l'action humanitaire fondée sur des principes établis. UN وتقدم المبادئ التوجيهية بشأن استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني الأجنبية في عمليات الإغاثة في حالات الكوارث (مبادئ أوسلو التوجيهية) المشورة بشأن السبيل لجعل الأصول الأجنبية للدفاع العسكري والمدني تدعم عمليات الإغاثة وتكملها دون أن تعرض العمل الإنساني القائم على المبادئ للخطر.
    Les directives élaborées au niveau international comme les directives d'Oslo sur l'utilisation des ressources militaires et de protection civile étrangères dans le cadre des opérations de secours en cas de catastrophe et les directives sur l'utilisation des ressources militaires et de la protection civile dans le cadre des situations d'urgence complexes, sont conçues de manière à soutenir ces efforts. UN وقد صممت المبادئ التوجيهية المعمول بها دوليا مثل ' ' مبادئ أوسلو التوجيهية`` بشأن استخدام الأصول الأجنبية للدفاع العسكري والمدني في عمليات الإغاثة في حالات الكوارث، والمبادئ التوجيهية بشأن استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لدعم أنشطة الأمم المتحدة الإنسانية في حالات الطوارئ المعقدة، من أجل توفير الدعم لهذه الجهود.
    L'initiative HOPEFOR ne permettrait pas à elle seule de faire avancer toutes les options énumérées; toutes les parties prenantes intéressées y participeraient et une coopération étroite serait établie avec le Groupe consultatif sur l'utilisation des ressources militaires et de protection civile. L'initiative HOPEFOR vise cependant à appuyer les efforts visant à développer, peaufiner et appliquer certaines de ces options. UN وفي حين أن جميع هذه الخيارات ليست بالضرورة أن تؤخذ إلى الأمام من خلال مبادرة HOPEFOR وحدها، بل من جانب جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة في هذا المجال، بما في ذلك من خلال التعاون الوثيق مع الفريق الاستشاري على استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني MCDA، تعتزم مبادرة HOPEFOR إلى تقديم الدعم للجهود الرامية إلى تطوير وصقل وتنفيذ بعض الخيارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more