Rapport de la Conférence internationale des Nations Unies sur les technologies spatiales aux fins de la gestion des catastrophes: évaluation des risques de catastrophe multiples | UN | تقرير عن مؤتمر الأمم المتحدة الدولي حول استخدام التكنولوجيات الفضائية في إدارة الكوارث: تقييم المخاطر في سياق الكوارث |
Rapport de la Conférence internationale des Nations Unies sur les technologies spatiales aux fins de la gestion des catastrophes: identification, évaluation et surveillance des risques de catastrophe | UN | تقرير عن مؤتمر الأمم المتحدة الدولي بشأن استخدام التكنولوجيات الفضائية في إدارة الكوارث: استبانة مخاطر الكوارث وتقييمها ورصدها |
Promotion de l'utilisation des techniques spatiales dans le système des Nations Unies | UN | تشجيع استخدام التكنولوجيات الفضائية داخل منظومة الأمم المتحدة |
Un ambitieux programme visant à promouvoir l'utilisation des techniques spatiales pour favoriser les programmes de développement du pays a été mis en place à cette époque. | UN | ووُضع في ذلك الوقت برنامج طموح لتعزيز استخدام التكنولوجيات الفضائية لفائدة برامج تنمية البلد. |
F. Cadre opérationnel et bonnes pratiques d'utilisation des techniques spatiales pour l'atténuation des risques de catastrophe et les interventions en cas d'urgence | UN | واو- الإطار التنفيذي والممارسات الجيدة في مجال استخدام التكنولوجيات الفضائية للحد من مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Cette publication donnait un aperçu de l'exploitation des techniques spatiales pour comprendre et prévoir les changements climatiques et y répondre. | UN | وقدَّم المنشور لمحة عامة عن استخدام التكنولوجيات الفضائية لفهم تغير المناخ والتنبؤ به والتصدي له. |
Elle a relevé que dans pratiquement tous les pays, les avantages de L'utilisation des technologies spatiales à l'appui de la réduction des risques et de la gestion des catastrophes étaient méconnus, en particulier parmi les responsables de la gestion des catastrophes et les organismes de protection civile. | UN | ولاحظت الدراسة أن هناك في كل البلدان تقريبا نقصا في فهم منافع استخدام التكنولوجيات الفضائية في دعم أنشطة الحد من المخاطر وإدارة الكوارث، وخاصة لدى المسؤولين عن إدارة الكوارث ووكالات الحماية المدنية. |
Rapport de la Conférence internationale des Nations Unies sur les technologies spatiales aux fins de la gestion des catastrophes: évaluation des risques dans le contexte du changement climatique mondial | UN | تقرير عن مؤتمر الأمم المتحدة الدولي حول استخدام التكنولوجيات الفضائية في إدارة الكوارث: تقييم المخاطر في سياق تغيُّر المناخ العالمي |
Conférence internationale des Nations Unies sur les technologies spatiales pour la gestion des risques des catastrophes: Pratiques optimales pour la réduction des risques et la cartographie de crise | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الدولي بشأن استخدام التكنولوجيات الفضائية في إدارة مخاطر الكوارث: " أفضل الممارسات للحدّ من المخاطر ورسم خرائط الاستجابة السريعة " |
IV. Conférence internationale des Nations Unies sur les technologies spatiales pour la gestion des risques des catastrophes: Pratiques optimales pour la réduction des risques et la cartographie de crise | UN | رابعاً- مؤتمر الأمم المتحدة الدولي بشأن استخدام التكنولوجيات الفضائية في إدارة مخاطر الكوارث: أفضل الممارسات للحدّ من المخاطر ورسم خرائط الاستجابة السريعة |
Conférence internationale ONU/Chine sur les technologies spatiales aux fins de la gestion des catastrophes: identification des risques et mesures à prendre, Beijing, 23-25 octobre 2013 | UN | المؤتمر الدولي المشترك بين الأمم المتحدة والصين بشأن استخدام التكنولوجيات الفضائية في إدارة الكوارث: استبانة مخاطر الكوارث والتصدِّي لها، بيجين، من 23 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013 |
Atelier et stage de formation sur les technologies spatiales pour la gestion des risques de catastrophe, Soudan, 5 au 9 mai 2013 | UN | حلقة العمل والدورة التدريبية بشأن استخدام التكنولوجيات الفضائية في إدارة مخاطر الكوارث، السودان، من 5 إلى 9 أيار/مايو 2013 |
2. La Conférence internationale des Nations Unies sur les technologies spatiales aux fins de la gestion des catastrophes est organisée chaque année dans le cadre du programme UN-SPIDER à Beijing depuis la création du bureau d'UN-SPIDER à Beijing en 2011. | UN | ٢- ومؤتمر الأمم المتحدة الدولي بشأن استخدام التكنولوجيات الفضائية في إدارة الكوارث هو حدث سنوي دأب برنامج سبايدر في بيجين على تنظيمه منذ إنشاء مكتب بيجين لبرنامج سبايدر في عام 2011. |
Nous nous félicitons que l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la prévention, de l'atténuation des conséquences des catastrophes naturelles et de la gestion des opérations en cas de catastrophe dans les sociétés vulnérables ait été mentionnée dans ce projet. | UN | ونرحب باﻹشارة الواردة في مشروع القرار إلى استخدام التكنولوجيات الفضائية في اتقاء الكوارث الطبيعيـــــة والتخفيـــــف من آثارها وإدارتها في المجتمعات الضعيفة. |
D'autres participants ont été choisis en raison de leurs compétences et de leur expérience professionnelles dans le domaine de la gestion des catastrophes et en particulier de l'utilisation des techniques spatiales et des informations géospatiales. | UN | واختير المشاركون الآخرون استناداً إلى خبراتهم المهنية وتجاربهم في مجال إدارة الكوارث، وبخاصةٍ استخدام التكنولوجيات الفضائية والمعلومات الجغرافية المكانية. |
Au fil des années, la Mongolie a accumulé des connaissances et une expérience dans l'utilisation des techniques spatiales. | UN | وأضافت أنعلى مر السنين تراكم لدى بلدها تراكم لديه على مر السنين قدر معين من المعارف والخبرات في استخدام التكنولوجيات الفضائية. |
D. Promotion de l'utilisation des techniques spatiales dans les organismes des Nations Unies | UN | دال- تشجيع استخدام التكنولوجيات الفضائية داخل منظومة الأمم المتحدة |
7. Cadre opérationnel et bonnes pratiques d'utilisation des techniques spatiales pour l'atténuation des risques de catastrophe et les interventions en cas d'urgence. | UN | 7- الإطار التنفيذي والممارسات الجيدة في مجال استخدام التكنولوجيات الفضائية للحد من مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ. |
Il s'agissait d'élaborer une stratégie mondiale destinée à promouvoir l'exploitation des techniques spatiales pour la gestion des catastrophes. | UN | وكان الهدف من حلقة العمل هذه صوغ استراتيجية عالمية تهدف إلى ترويج استخدام التكنولوجيات الفضائية في تدبر الكوارث. |
Cuba, en dépit de ses difficultés économiques provoquées avant tout par un blocus cruel, poursuit la recherche spatiale et l'étude de ses applications visant l'utilisation pacifique de l'espace extra-atmosphérique, notamment L'utilisation des technologies spatiales en météorologie. | UN | 48 - وتمضي كوبا قدماً، رغم المصاعب الاقتصادية التي تسبب فيها أساساً حصار قاس، إلى الأمام في أبحاث فضائية وتطبيقات موجهة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، لا سيما استخدام التكنولوجيات الفضائية في الأرصاد الجوية. |
g) Rôle d'UN-SPIDER et du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales dans le soutien aux efforts nationaux et internationaux en faveur du recours aux techniques spatiales pour la gestion des catastrophes. | UN | (ز) دور برنامج سبايدر وبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في دعم الجهود الوطنية والدولية في مجال استخدام التكنولوجيات الفضائية في إدارة الكوارث. |
26. L'Atelier ONU/Fédération internationale d'astronautique (FIA) sur l'application des technologies spatiales à la gestion des ressources en eau s'est tenu à Valence (Espagne) les 29 et 30 septembre 2006, parallèlement au cinquante-septième Congrès international d'astronautique. | UN | 26- كما عُقدت حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول استخدام التكنولوجيات الفضائية في إدارة موارد المياه، في بلنسية، إسبانيا، في الفترة من 29 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2006، وذلك باعتبارها حدَثاً مرتبطاً بالمؤتمر الدولي السابع والخمسين للملاحة الفضائية. |