"استخدام الطاقة في الصناعة" - Translation from Arabic to French

    • énergétique industrielle
        
    • énergétique dans l'industrie
        
    • énergétique de l'industrie
        
    • énergétique en milieu industriel
        
    • 'énergie dans l'industrie
        
    • énergétique dans le secteur industriel
        
    • utilisation rationnelle de l'énergie
        
    • des rendements énergétiques dans l'industrie
        
    L'ONUDI bénéficie depuis longtemps d'un avantage comparatif dans le domaine de l'efficacité énergétique industrielle. UN ولليونيدو سجل طويل من الميزة النسبية في مجال الكفاءة في استخدام الطاقة في الصناعة.
    L'ONUDI encouragera des projets sur les normes d'efficacité énergétique industrielle et de gestion de l'énergie, en insistant sur la nouvelle génération de technologies économes en énergie. UN وستقوم اليونيدو بترويج مشاريع في مجال كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة ومعايير إدارة الطاقة، تُركِّز على جيل جديد من تكنولوجيات مقلِّلة الاستهلاك.
    Dans le domaine d'intervention " changements climatiques " , elle a enregistré des succès dans les domaines des énergies renouvelables et de l'efficacité énergétique industrielle. UN وفي مجال التركيز المتعلق بتغيّر المناخ، سجّلت المنظمة نجاحات في ميداني الطاقة المتجدّدة وكفاءة استخدام الطاقة في الصناعة.
    Un autre projet d'efficacité énergétique dans l'industrie, en Afrique du Sud, a été accepté et sera financé par la Suisse. UN كما قُبل مشروع إضافي خاص بكفاءة استخدام الطاقة في الصناعة في جنوب أفريقيا تموّله سويسرا.
    La Conférence aura pour but d'évaluer les tendances en matière d'efficacité énergétique dans l'industrie et de définir des politiques tendant à promouvoir des solutions énergétiques, tant pour les grandes industries que pour les PME. UN والغرض من اللقاء هو تقييم الاتجاهات في كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة وتحديد السياسات من أجل التوصل إلى حلول في استخدام الطاقة من أجل المنشآت الصناعية الكبيرة والمنشآت الصغيرة والمتوسطة على حد سواء.
    L'intervenant note avec satisfaction la contribution de l'ONUDI à ces efforts en sa qualité d'organisme d'exécution d'un grand projet visant à accroître l'efficacité énergétique de l'industrie russe. UN ولاحَظ بارتياح مساهمة اليونيدو في هذه الجهود بوصفها وكالة منفّذة لمشروع رئيسي لرفع مستوى الكفاءة في استخدام الطاقة في الصناعة الروسية.
    L'ONUDI a étoffé son portefeuille de projets en matière d'énergie et d'environnement dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes, en y ajoutant de nouveaux projets relatifs aux technologies des énergies renouvelables, à l'efficacité énergétique en milieu industriel et à des thèmes transversaux. UN وتمضي اليونيدو في توسيع حافظة مشاريعها الطاقوية والبيئية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريـبي، بإضافة مشاريع جديدة تتعلق بتكنولوجيات الطاقة المتجدّدة وبكفاءة استخدام الطاقة في الصناعة وبمواضيع جامعة.
    Le Groupe appelle l'ONUDI à continuer de promouvoir l'approche systémique en matière d'efficacité énergétique industrielle et à lancer des projets axés sur l'énergie renouvelable dans les pays en développement pour soutenir et garantir la viabilité de leurs activités productives. UN ومضى قائلا إن المجموعة تدعو اليونيدو إلى مواصلة العمل على تعزيز نهج المنظومة إزاء الكفاءة في استخدام الطاقة في الصناعة وتطوير مشاريع الطاقة المتجددة في البلدان النامية من أجل دعم وضمان استدامة أنشطتها الإنتاجية.
    81. La réunion de novembre 2008 du conseil du FEM devait aussi approuver un deuxième programme pour l'ONUDI dans le domaine de l'efficacité énergétique industrielle. UN 81- ومن المتوقّع أيضاً أن يوافق مجلس المرفق في اجتماعه المعقود في تشرين الثاني/ نوفمبر 2008 على برنامج آخر لليونيدو في ميدان كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة.
    Ces projets concernent principalement les POP, l'efficience énergétique industrielle et la valorisation des sources d'énergie renouvelables, mais certains ont trait à l'épuisement de la couche d'ozone (le FEM est investi d'un mandat limité dans ce domaine qui ne s'étend qu'aux pays d'Europe orientale et aux États nouvellement indépendants). UN وكان معظم أفكار المشاريع هذه في مجالي الملوثات العضوية الثابتة وكفاءة استخدام الطاقة في الصناعة والطاقة المتجددة، مع بعض أفكار المشاريع في مجال استنفاد الأوزون (لمرفق البيئة العالمية ولاية ضيّقة في هذا المجال، لا تشمل سوى أوروبا الشرقية والدول المستقلة حديثا).
    Avec la nomination de son Directeur général à la présidence d'ONU-Énergie, l'ONUDI a aussi participé activement au renforcement de la collaboration au sein du système des Nations Unies dans le domaine de l'énergie grâce à une approche cohérente des principales questions, et a tenu des consultations sur les thèmes de l'efficacité énergétique industrielle et du transfert de technologies. UN ومن خلال تعيين المدير العام لليونيدو كرئيس لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة (UN-Energy)، قامت اليونيدو أيضاً بدور نشط في تعزيز التعاون في ميدان الطاقة على نطاق منظومة الأمم المتحدة، باتّباعها نهجاً متماسكاً ومتّسقاً إزاء المسائل المحورية، كما تولّت قيادة المشاورات المتعلقة بمسألتي كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة ونقل التكنولوجيا.
    17. Dans le cadre de ses activités au titre du groupe de l'efficacité énergétique de l'ONU-Énergie, l'ONUDI se propose d'organiser, en marge de la Conférence de la Convention-cadre des Nations Unies sur le changement climatique (CCNUCC) qui se tiendra à Copenhague en décembre 2009, une rencontre au cours de laquelle elle lancera une revue sur l'efficacité énergétique industrielle et l'atténuation du changement climatique. UN 17- وفي سياق أنشطة اليونيدو المندرجة ضمن التجمُّع الخاص بكفاءة استخدام الطاقة، التابع لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة (UN-Energy)، يُقترح عقد حدث جانبي وإصدار منشور يتعلق بكفاءة استخدام الطاقة في الصناعة وتخفيف التغير المناخي على هامش مؤتمر اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ الذي سيُعقد في كوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    L'intensité énergétique dans l'industrie des pays émergents diminue grâce à de nouveaux investissements dans les techniques de pointe et les meilleurs procédés de fabrication. UN وكثافة استخدام الطاقة في الصناعة في الاقتصادات الناشئة آخذة في التناقص بفضل الاستثمارات الجديدة في أحدث التكنولوجيات الإنتاجية وعمليات الإنتاج.
    Tendances de la valeur ajoutée, de la consommation énergétique et de l'intensité énergétique dans l'industrie (1990=100) UN الاتجاهات في القيمة المضافة واستهلاك الطاقة وكثافة استخدام الطاقة في الصناعة (1990=100)
    L'efficacité énergétique dans l'industrie joue un rôle particulièrement important dans ce contexte, les intrants énergétiques représentant une part importante des coûts de production dans toutes les branches d'activité. UN ٤٣ - وتقوم كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة بدور بالغ الأهمية في هذا السياق، نظرا إلى أن مدخلات الطاقة تمثل جزءا هاما من تكلفة الإنتاج في جميع الصناعات.
    L'amélioration de l'efficacité énergétique dans l'industrie est une des mesures les plus rentables pour aider les pays en développement ou émergents dont l'approvisionnement en ressources est limité à répondre à la demande croissante d'énergie et à rendre leur croissance économique moins dommageable pour l'environnement. UN 78 - ويعد تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة في الصناعة من أكثر التدابير فعالية من حيث التكلفة لمساعدة البلدان النامية والناشئة ذات الإمدادات المحدودة على الوفاء بطلباتها المتزايدة على الطاقة وتخفيف الصلة القائمة بين النمو الاقتصادي والتدهور البيئي.
    Son programme intégré en faveur du Kenya vise à améliorer l'efficacité énergétique de l'industrie et des petites et moyennes entreprises du pays et à les encourager à utiliser des énergies moins polluantes dans le cadre d'un objectif plus large qui vise à améliorer le climat des investissements au Kenya et à renforcer la croissance et la compétitivité des industries. UN ويهدف برنامج اليونيدو المتكامل الخاص بكينيا إلى تعزيز كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة والمشاريع الصغيرة والمتوسطة في كينيا، وإلى ترويج الطاقة الأنظف في هذه المشاريع، كجزء من هدف أكثر عمومية هو تحسين المناخ الاستثماري في كينيا، وإلى تشجيع نمو الصناعات الكينية وقدرتها التنافسية.
    À cet égard, elle a récemment lancé son initiative " Plate-forme pour l'industrie verte " et adopté la norme internationale ISO 50001 sur les systèmes de gestion de l'énergie, outil phare à l'intention des décideurs s'employant à promouvoir des mesures d'efficacité énergétique en milieu industriel. UN وفي هذا الصدد، أطلقت اليونيدو مؤخَّراً مبادرة " منصّة الصناعة الخضراء " ومعيار إيزو 50001 المتعلق بنظم إدارة الطاقة بصفته أداة رئيسية لمقرِّري السياسات الذين يروِّجون لتدابير تعزيز كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة.
    L'utilisation rationnelle de l'énergie dans l'industrie deviendra un volet essentiel des programmes de l'ONUDI dans les années à venir. UN وستصبح كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة جزءا رئيسيا من برامج اليونيدو في الأعوام القادمة.
    Le Groupe aimerait voir le lancement de nouveaux projets visant à promouvoir l'énergie renouvelable, l'efficacité énergétique dans le secteur industriel, la technologie et le stockage de l'énergie. UN وأضاف أنَّ المجموعة تودُّ أن تشهد إنجاز المزيد من المشاريع الهادفة إلى تعزيز الطاقات المتجدِّدة وكفاءة استخدام الطاقة في الصناعة والتكنولوجيا وتخزين الطاقة.
    Ainsi, selon le rapport, l'utilisation rationnelle de l'énergie industrielle pourrait devenir un pilier essentiel du mouvement en faveur de l'écologisation de l'industrie. UN ويستنتج التقرير أنَّ كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة يمكن أن تُصبح ركيزة أساسية في مسيرة تخضير الصناعة.
    La figure II montre les améliorations des rendements énergétiques dans l'industrie dans de nombreuses régions depuis 1980. UN ويوضح الشكل 2 جوانب التحسن في كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة في الكثير من المناطق منذ عام 1980.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more