"استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة" - Translation from Arabic to French

    • l'utilisation des GNSS
        
    • Agence spatiale autrichienne
        
    Les tables rondes ont donné l'occasion aux participants de se pencher sur des problèmes et des projets spécifiques concernant des programmes de coordination et de coopération pour la recherche, le développement et la formation dans le domaine de l'utilisation des GNSS. UN وأتاحت حلقتا النقاش الفرصة للمشاركين للتركيز على مشاكل ومشاريع محدَّدة فيما يتصل بالتنسيق والبحث التعاوني، والتنمية، وبرامج التدريب على استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    Les deux autres séances plénières ont porté sur l'utilisation des GNSS dans la recherche scientifique, y compris l'utilisation des signaux GPS pour la télédétection de l'environnement et la météorologie spatiale. UN وركزت جلستان عامتان أخريان على استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في البحوث العلمية، بما في ذلك استخدام إشارات النظام العالمي لتحديد المواقع من أجل استشعار البيئة عن بعد ودراسات طقس الفضاء.
    Les participants ont également examiné la structure d'un réseau régional qui permettrait la création de partenariats et d'une base régionale de données qui contribuerait à l'échange de connaissances sur l'utilisation des GNSS et de leurs applications. UN وناقش المشاركون أيضا شكل شبكة إقليمية تسمح بإقامة شراكات وقاعدة بيانات إقليمية تُسهم في تقاسم المعرفة بشأن استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة والتطبيقات ذات الصلة.
    Les participants ont constaté qu'il fallait renforcer le Système géocentrique de référence pour les Amériques (SIRGAS) pour promouvoir l'utilisation des GNSS et étendre la couverture des stations de référence à fonctionnement continu à l'ensemble du continent américain. UN وسلّم المشاركون بالحاجة إلى مواصلة تقوية نظام سيرغاس من أجل تعزيز استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتوسيع تغطية المحطات المرجعية الدائمة التشغيل بحيث تشمل القارة الأمريكية بأكملها.
    Pays de parrainage: États-Unis d'Amérique Organisations de parrainage: Organisation des Nations Unies, Commission européenne et Agence spatiale autrichienne Pays et établissement hôtes: Autriche et Agence spatiale autrichienne UN 9- حلقة العمل الاقليمية الثانية المشتركة بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية حول استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة (فيينا، 26-30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001)
    124. Le Sous-Comité a remercié le Bureau des affaires spatiales pour son action tendant à promouvoir l'utilisation des GNSS dans le cadre de ses initiatives de renforcement des capacités dans les pays en développement. UN 124- وأعربت اللجنةُ الفرعية عن تقديرها لمكتب شؤون الفضاء الخارجي لما يبذله من جهود لترويج استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة من خلال مبادراته المتعلقة ببناء القدرات في البلدان النامية.
    Enfin, des communications ont été faites sur la manière dont le renforcement des capacités pouvait accroître l'utilisation des GNSS dans divers domaines d'application. UN وفي الختام، قُدِّمت آراء بشأن الطريقة التي يمكن بها لبناء القدرات أن يعزز من استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في مختلف مجالات التطبيقات.
    2. Depuis 2001, le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a organisé, pour promouvoir l'utilisation des GNSS, une série d'ateliers régionaux et de réunions internationales où ont été examinés les GNSS existants et leurs systèmes de renforcement, ainsi que des exemples d'applications à l'appui du développement durable. UN 2- وقد دأب مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة، منذ عام 2001، على تنظيم سلسلة من حلقات العمل الإقليمية والاجتماعات الدولية لتعزيز استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة. وجرى في هذه الحلقات والاجتماعات استعراض لحالة هذه النظم وتعزيزاتها وأمثلة عن تطبيقاتها التي تدعم التنمية المستدامة.
    Les participants ont été également informés de la densité des stations de référence à fonctionnement continu (CORS) qui devait être accrue pour les zones couvertes par le système SIRGAS en Amérique latine et aux Caraïbes afin de promouvoir l'utilisation des GNSS et d'étendre la couverture des stations de référence à fonctionnement continu à l'ensemble du continent américain. UN ووُفّرت للمشاركين أيضا معلومات عن كثافة المحطات المرجعية الدائمة التشغيل والتي ينبغي زيادتها في المناطق التي يشملها نظام سيرغاس في أمريكا اللاتينية والكاريـبي بغية تشجيع استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتوسيع تغطية المحطات المرجعية بحيث تشمل القارة الأمريكية بأكملها.
    33. La quatrième séance de discussion a principalement porté sur le partenariat fonctionnel qui pourrait être instauré pour promouvoir l'utilisation des GNSS dans la région, notamment les initiatives en cours ou prévues, les mesures qui pourraient être prises ensemble et les stratégies visant à resserrer le maillage des institutions nationales et régionales. UN 33- وركّزت جلسة المناقشة الرابعة على الشراكة الوظيفية التي يمكن إنشاؤها من أجل تعزيز استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في المنطقة، بما في ذلك المبادرات الجارية والمخططة، والخطوات التي ينبغي اتخاذها معا والاستراتيجيات التي من شأنها زيادة تكوين الشبكات بين المؤسسات الوطنية والإقليمية.
    Des cours ont également été consacrés à la météorologie spatiale et à la recherche sur l'ionosphère, en vue de lancer des programmes de recherche spatiale en Afrique et d'aider les groupes et projets s'intéressant à l'utilisation des GNSS dans le cadre de la recherche sur l'ionosphère. UN كما عقدت دورات بشأن طقس الفضاء والبحوث المتعلقة بالغلاف الأيوني في محاولة لاستهلال برامج بحثية بشأن علوم الفضاء في أفريقيا وتقديم الدعم للأفرقة والمشاريع القائمة التي تركِّز على استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في البحوث المتعلقة بالغلاف الأيوني.
    365. L'avis a été exprimé que le Comité devrait encourager et appuyer de nouvelles approches de collaboration intersectorielle axées sur les résultats, y compris de nouvelles activités de coopération qui associeraient l'utilisation des GNSS et les applications d'observation de la Terre. UN 365- وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة أن تشجِّع وتدعم نهوج التعاون الجديدة الشاملة لعدَّة قطاعات والتي تهدف إلى تحقيق نتائج ملموسة، بما فيها أنشطة التعاون الجديدة التي تجمع بين استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقات رصد الأرض.
    3. Le Bureau des affaires spatiales, en sa qualité de secrétariat exécutif du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite (ICG) et de son Forum des fournisseurs, promeut l'utilisation des GNSS dans le cadre de son programme relatif aux applications des GNSS. UN 3- ويُشجِّع مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي، بصفته الأمانة التنفيذية للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، على استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في برنامجه المتعلق بتطبيقات هذه النظم.
    2. Depuis 2001, le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a organisé, pour promouvoir l'utilisation des GNSS, une série d'ateliers régionaux et de réunions internationales où ont été présentés les GNSS existants et leurs systèmes de renforcement, ainsi que des exemples d'applications à l'appui du développement durable. UN 2- وقد دأب مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة منذ عام 2001، على تنظيم سلسلة من حلقات العمل الإقليمية والاجتماعات الدولية لتعزيز استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة. وجرى في هذه الحلقات والاجتماعات تقديم عرض لحالة هذه النظم وتعزيزاتها وأمثلة عن تطبيقاتها التي تدعم التنمية المستدامة.
    128. Le Comité a noté avec satisfaction que le Comité international sur les GNSS continuait à réaliser des progrès importants dans les mesures visant à assurer la compatibilité et l'interopérabilité des systèmes mondiaux et régionaux de positionnement, de navigation et de synchronisation et à promouvoir l'utilisation des GNSS et leur intégration dans l'infrastructure nationale, en particulier des pays en développement. UN 128- ولاحظت اللجنة، مع التقدير، أن اللجنة الدولية واصلت إحراز تقدم كبير صوب تحقيق التواؤم وإمكانية التشغيل المتبادل للنظم الفضائية الإقليمية والعالمية لتحديد المواقع والملاحة والتوقيت، وفي تعزيز استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وإدماجها في البنى التحتية الوطنية، لا سيما في البلدان النامية.
    6. En vue de promouvoir l'utilisation des GNSS et leurs applications dans les pays en développement et dans les pays à économie en transition, le Bureau des affaires spatiales a entrepris d'organiser, dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, une série d'ateliers sur ce sujet. UN 6- ومن أجل ترويج استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية، تولى مكتب شؤون الفضاء الخارجي في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية تنظيم سلسلة حلقات عمل حول تطبيقات النظم العالمية.
    12. Depuis 2005, le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat organise des ateliers annuels sur l'utilisation des GNSS dans des domaines comme l'agriculture et la gestion de l'environnement, l'écoépidémiologie, l'aviation civile et le transport fluvial maritime, ainsi que pour donner une vue d'ensemble des cours et formations sur les GNSS et leurs applications existants. UN 12- ومنذ عام 2005، ينظم مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة حلقات عمل سنوية بشأن استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في مجالات مثل الزراعة، وإدارة البيئة، وإيكولوجيا الانتشار الوبائي، والطيران المدني، والنقل في المجاري المائية الداخلية والنقل البحري، وكذلك لتقديم نبذة عامة عن فرص التعليم والتدريب المتاحة في النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها.
    9. Sont énumérés ci-après les ateliers et stages de formation sur l'utilisation des GNSS pour des applications scientifiques menés entre 2009 et 2014 et coparrainés par le Gouvernement des États-Unis et l'Union européenne, par l'intermédiaire du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite (ICG), qui a également apporté un appui technique: UN 9- وفيما يلي حلقات العمل والدورات التدريبية عن استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في التطبيقات العلمية التي نُفِّذت فيما بين عامي 2009 و2014 وشاركت في رعايتها حكومة الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي، من خلال اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة، التي وفَّرت أيضاً دعماً تقنيًّا هامًّا:
    142. Le Sous-Comité a félicité le Bureau des affaires spatiales pour le travail exceptionnel qu'il avait effectué en sa qualité de secrétariat exécutif de l'ICG et de son Forum des fournisseurs, et l'a remercié pour l'action qu'il avait menée pour promouvoir l'utilisation des GNSS dans le cadre de son programme relatif aux applications des GNSS. UN 142- وأثنت اللجنة الفرعية على مكتب شؤون الفضاء الخارجي لأدائه المتميِّز في القيام بمهام الأمانة التنفيذية للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، وأعربت عن تقديرها لجهود المكتب في تشجيع استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في برنامجه المتعلق بتطبيقات تلك النظم.
    137. Le Sous-Comité a félicité le Bureau des affaires spatiales pour le travail exceptionnel qu'il avait effectué en sa qualité de secrétariat exécutif de l'ICG et de son Forum des fournisseurs, et l'a remercié pour l'action qu'il avait menée pour promouvoir l'utilisation des GNSS dans le cadre de son programme relatif aux applications des GNSS. UN 137- وأثنت اللجنة الفرعية على مكتب شؤون الفضاء الخارجي لأدائه المتميِّز في القيام بمهام الأمانة التنفيذية للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، وأعربت عن تقديرها لجهود المكتب في التشجيع على استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في برنامجه المتعلق بتطبيقات تلك النظم.
    i) Au Gouvernement des États-Unis et à l'Agence spatiale autrichienne, pour avoir coparrainé l'atelier international ONU/États-Unis d'Amérique sur l'utilisation et les applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite, qui s'est tenu à Vienne du 8 au 12 décembre; UN (ط) لحكومة الولايات المتحدة ووكالة الفضاء النمساوية لاشتراكهما في رعاية حلقة العمل الدولية المشتركة بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية حول استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها، في فيينا، من 8 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more