Des indicateurs sur l'utilisation des TIC dans les entreprises seront ajoutés en 2011. | UN | وستضاف في عام 2010 مؤشرات عن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسات التجارية. |
Un exemple encore plus important est l'utilisation des TIC dans le processus électoral. | UN | وهناك مثال أهم، وهو استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في العملية الانتخابية. |
MESURE DE l'utilisation des TIC dans L'ÉDUCATION DANS | UN | قياس استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التعليم في |
Bahreïn a lancé un projet pour répandre l'usage des TIC dans les salles de classe et donner à tous les élèves la possibilité de suivre des cours d'informatique. | UN | وبدأت البحرين مشروعا لزيادة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التعليم وتوفير التدريب على هذه التكنولوجيا لجميع الطلاب. |
Leur utilisation systématique permettrait d'améliorer et de surveiller l'efficience et l'efficacité des processus spécifiques utilisés, maximisant ainsi l'utilisation des TIC par les administrations douanières. | UN | ومن شأن الاستخدام المنهجي لهذه الدراسات على نطاق واسع أن يحسّن ويرصد كفاءة وفعالية عمليات محددة مع تعظيم منافع استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الجمارك. |
La deuxième partie passe en revue l'évolution internationale influant sur l'utilisation des TIC dans le commerce et les transports; | UN | :: الجزء الثاني ويستعرض التطورات الدولية المؤثرة في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال التجارة والنقل؛ |
Mesure de l'impact de l'utilisation des TIC dans l'entreprise: le cas du secteur manufacturier en Thaïlande | UN | :: قيـاس أثـر استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قطاع الأعمال: حالة الصناعة التحـويلية في تايلند |
103. l'utilisation des TIC dans les dispositifs d'urgence a été mise en lumière à l'occasion de la pandémie de la grippe H1N1 en 2009. | UN | 103- وبرز استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في نُظم التحرك الاستجابي في أوقات الطوارئ مع ظهور فيروس وباء انفلونزا الخنازير العالمي H1N1 في عام 2009. |
Les diverses activités du secrétariat ont aidé les pays bénéficiaires à mieux comprendre les incidences pour le développement de l'utilisation des TIC dans le secteur du tourisme. | UN | وساعدت مختلف أنشطة الأمانة البلدان المستفيدة على أن تدرك بشكل أفضل آثار استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قطاع السياحة على التنمية. |
La CNUCED a aidé le Gouvernement tunisien à mettre en place un processus de collecte et d'analyse de données statistiques sur l'utilisation des TIC dans les entreprises. | UN | وساعد الأونكتاد أيضاً الحكومة التونسية في إنشاء عملية لجمع وتحليل إحصاءات عن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الشركات. |
1. Dans la région AsiePacifique l'utilisation des TIC dans l'éducation se trouve à des stades différents de développement selon les pays. | UN | 1- بلغت بلدان آسيا والمحيط الهادئ مراحل مختلفة في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ميدان التعليم. |
4. En ce qui concerne l'utilisation des TIC dans les programmes scolaires et dans le processus d'enseignement/d'apprentissage, le tableau est également contrasté. | UN | 4- وتتباين الخبرات أيضا في ما يتعلق بدمج استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المناهج الدراسية. |
6. Le secteur privé a lui aussi commencé à faciliter ou à encourager l'utilisation des TIC dans l'éducation dans les pays en question. | UN | 6- كما بدأ القطاع الخاص أيضا تيسير أو حفز استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التعليم في هذه البلدان. |
Il a été constaté qu'à l'exception de la Corée du Sud et de l'Australie les pays de la région AsiePacifique n'avaient pas défini d'indicateurs pour évaluer les effets de l'utilisation des TIC dans l'éducation. | UN | ولقد تبين أن بلدان آسيا والمحيط الهادئ، باستثناء أستراليا وكوريا الجنوبية، لم تطور مؤشرات لتقييم نتائج استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ميدان التعليم. |
ÉMERGENCE − C'est le stade auquel se trouve un pays qui commence à prendre conscience des avantages à attendre de l'utilisation des TIC dans l'éducation. | UN | - البداية - هي مرحلة أدرك فيها البلد مزايا استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التعليم. |
15 h 30 - 15 h 50 Discours d'orientation 13: Mesure, au moyen d'indicateurs de résultats, de l'usage des TIC dans l'éducation en Asie et dans le Pacifique | UN | 30/15-50/15 الكلمة رقم 13: قياس استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التعليم من خلال مؤشرات الأداء في آسيا والمحيط الهادئ |
Ils se sont essentiellement attachés à arrêter une définition pratique du commerce électronique et à élaborer des indicateurs permettant de mesurer l'utilisation des TIC par les entreprises et les ménages. | UN | وقد تركز عملها إلى حد كبير على الاتفاق على تعريف عملي للتجارة الإلكترونية وتحديد المؤشرات لقياس استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسات وفي الأُسر المعيشية. |
les TIC dans l'éducation dans la région AsiePacifique: vue d'ensemble | UN | استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ميدان التعليم في آسيا والمحيط الهادئ: نظرة عامة |
Il est établi à partir des renseignements tirés d'une enquête sur l'emploi des TIC dans les parlements menée en 2007 et tire parti des échanges de données d'expérience intervenus au cours de la Conférence mondiale de 2007 sur le thème du parlement en ligne. | UN | وهو يستند إلى معلومات جمعت من استقصاء عن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمانات أجري في عام 2007 ويعتمد على الخبرات التي تم تبادلها خلال المؤتمر العالمي للبرلمانات الإلكترونية لعام 2007. |
Il est également prévu de mettre en place un modèle en partie décentralisé afin d'égaliser le niveau d'utilisation des TIC dans tous les lieux d'affectation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك خطط لتنفيذ نموذج يأخذ بقدر من المركزية لتوحيد مستوى استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع مراكز العمل. |
73. À sa prochaine session, la réunion pluriannuelle pourrait aussi aborder la question de l'utilisation des TIC pour la logistique, la facilitation du commerce et la sécurité des chaînes d'approvisionnement. | UN | 73- وقد تعالج الدورة القادمة للاجتماع المتعدد السنوات أيضاً استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الخدمات اللوجستية، وتيسير التجارة، وأمن سلسلة الإمدادات. |
Nous avons pris des mesures pour renforcer la < < Universal Service Agency > > et pour accroître ses ressources, afin de garantir l'utilisation des TIC pour le développement social de nos communautés. | UN | وقد اتخذنا تدابير لتعزيز جهاز الخدمة العامة وزيادة موارده من أجل كفالة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أغراض التنمية الاجتماعية لمجتمعاتنا. |