"استخدام صندوق" - Translation from Arabic to French

    • l'utilisation du fonds
        
    • utilisation du Fonds de
        
    • que le Fonds
        
    • d'utiliser le Fonds
        
    • le fonds de
        
    • prélèvement sur le fonds
        
    • emploi du fonds
        
    • d'utilisation du fonds
        
    • l'utilisation des ressources du fonds
        
    Rapport du Secrétaire général sur l'utilisation du fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN تقرير الأمين العام عن استخدام صندوق الاحتياطي لحفظ السلام
    Le secrétariat précisera dans ce document les critères régissant l'utilisation du fonds de programmation pour les secours d'urgence et réexaminera la recommandation des commissaires aux comptes. UN وستدرج اﻷمانة في الورقة معايير استخدام صندوق برامج الطوارئ وستستعرض توصية مراجعي الحسابات.
    utilisation du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les handicapés pour favoriser la participation des organisations non gouvernementales UN استخدام صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لحالات العجز لدعم مشاركة المنظمات غير الحكومية والخبراء
    Au cours de son séjour, elle a indiqué que le Fonds devait servir à renforcer les capacités du Gouvernement et a insisté sur l'importance de la transparence. UN وأشارت، خلال زيارتها، إلى أنه ينبغي استخدام صندوق بناء السلام من أجل تعزيز قدرة الحكومة، وأيضا من أجل تأكيد التشديد على ضرورة الشفافية.
    Cela permettrait d'utiliser le Fonds de roulement conformément à l'objet approuvé, le cas échéant. UN ومن شأن هذا أن يتيح استخدام صندوق رأس المال المتداول وفقا للأغراض الموافق عليها، إذا اقتضت الحاجة ذلك.
    16. En ce qui concerne un éventuel prélèvement sur le fonds de réserve pour financer les activités découlant de la résolution, voir le paragraphe 132. UN ٦١ - فيما يتعلق بإمكانية استخدام صندوق الطوارئ لتنفيذ هذا القرار، انظر الفقرة ٢٣١ أدناه.
    Rapport du Secrétaire général sur l'emploi du fonds de réserve UN تقرير الأمين العام عن خبرة استخدام صندوق الطوارئ
    On peut raisonnablement faire valoir que le taux d'utilisation du fonds doit être examiné à la lumière de la situation en vigueur pendant la période considérée. UN ويمكن القول بدرجة معقولة إن درجة استخدام صندوق الطوارئ لفترة معينة ينبغي أن يُنظر إليه في سياق الحالة السائدة في ذلك الوقت.
    l'utilisation du fonds de programmation pour les secours d'urgence a été proposée en vue du renforcement des capacités régionales. UN واقترح استخدام صندوق برنامج الطوارئ في تعزيز القدرات اﻹقليمية.
    Je sais toutefois que l'utilisation du fonds pour la consolidation de la paix n'a pas obtenu l'adhésion de tous les donateurs. UN غير أنني أبلغت أنه لم يتسن الوصول إلى توافق في الآراء بين جميع الجهات المانحة بشأن استخدام صندوق بناء السلام.
    Le rôle de la Commission, à savoir fixer les grands principes de l'utilisation du fonds pour la consolidation de la paix, doit continuer à être analysé et mis à profit. UN وينبغي زيادة النظر والاستفادة من دور اللجنة في توفير المشورة السياسية العامة حول استخدام صندوق بناء السلام.
    Les annexes I et II rendent respectivement compte de l'appui important fourni par l'UNICEF aux pays dans les situations d'urgence et de l'utilisation du fonds de programmation pour les secours d'urgence. UN ويرد في المرفقين اﻷول والثاني لهذه الوثيقة وصف للدعم الكبير الذي توفره اليونيسيف للبلدان التي توجد بها حالات طوارئ، بالاضافة إلى تقرير عن استخدام صندوق برنامج الطوارئ.
    Le chapitre II porte essentiellement sur l'assistance fournie par l'UNICEF aux pays en proie à des situations d'urgence complexes et sur l'utilisation du fonds de programmation pour les secours d'urgence. UN ويركز الفصل الثاني على ما تقدمه اليونيسيف من مساعدات للبلدان التي تواجه حالات طارئة معقدة، وعلى استخدام صندوق برنامج الطوارئ.
    — Examens de l'utilisation du fonds extraordinaire, de la Réserve du programme et du Fonds pour le rapatriement librement consenti; UN - استعراضات استخدام صندوق الطوارئ واحتياطي البرامج وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن
    utilisation du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les handicapés pour favoriser la participation des organisations non gouvernementales UN استخدام صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لحالات العجز لدعم مشاركة المنظمات غير الحكومية والخبراء
    L'Australie appuie l'idée que le Fonds pour la consolidation de la paix serve de catalyseur pour mobiliser immédiatement des ressources afin de lancer des activités de consolidation de la paix. UN وأستراليا تدعم استخدام صندوق بناء السلام كأداة حفز لكفالة الإفراج الفوري عن الموارد لتدشين أنشطة بناء السلام.
    La Direction pourrait choisir d'envisager l'option d'utiliser le Fonds de roulement pour assurer la continuité des financements en cas de réception tardive des contributions mises en recouvrement. UN أن تنظر الإدارة في خيار استخدام صندوق رأس المال المتداول لسد ثغرات التمويل الناشئة من تأخر تحصيل الاشتراكات المقررة.
    83. En ce qui concerne un éventuel prélèvement sur le fonds de réserve pour financer les activités découlant de la résolution, voir le paragraphe 132. UN ٨٣ - فيما يتعلق بإمكانية استخدام صندوق الطوارئ لتنفيذ القرار، انظر الفقرة ١٣٢ أدناه.
    La délégation des États-Unis a dit non pas qu'elle s'opposait à l'emploi du fonds de réserve mais uniquement que les crédits ouverts pour l'exercice biennal ne devaient pas être dépassés. UN وأشارت إلى أن وفد الولايات المتحدة لم يقل أنه يعارض استخدام صندوق الطوارئ بل أشار إلى أنه لا ينبغي تجاوز الاعتمادات المرصودة لفترة السنتين.
    Aucun pourcentage fixe n'a été arrêté pour le fonds, mais l'Assemblée générale a établi, dans l'annexe de sa résolution 42/211, des modalités se rapportant aux critères d'utilisation du Fonds de réserve, à la période couverte et à l'utilisation des ressources du fonds, ainsi qu'au fonctionnement de celui-ci. UN وبينما لم تحدد نسبة مئوية معينة لصندوق الطوارئ، فإن الجمعية العامة حددت في مرفق قرارها 42/211 منهجيات تتصل بمعايير استخدام صندوق الطوارئ، والفترة المشمولة، ونمط استخدامه، وتشغيله.
    Le chapitre B de l'annexe à la résolution 42/211 concernant la période couverte et l'utilisation des ressources du fonds de réserve avait été dûment pris en considération. UN وأولي الاعتبار الواجب للجزء باء من مرفق القرار 42/211 بشأن الفترة المشمولة ونمط استخدام صندوق الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more