"استديو" - Translation from Arabic to French

    • studio
        
    • studios
        
    • l'atelier
        
    studio de production d'émissions radiophoniques installé à Djouba. UN تم إنشاء استديو لإنتاج البرامج الإذاعية في جوبا
    Les gros titres vont dire studio 60, et c'est moi. Open Subtitles بلى، أنا. ستذكر العناوين استديو 60، وذاك أنا
    Dès que ma demande sera acceptée, il y a un studio près de l'école. Open Subtitles حسناً، حالما يتم إقرار طلبي فهناك استديو غير بعيد عن المدرسة
    Propose-lui son propre studio photo... - Michelle ! - Il s'agit... Open Subtitles ربما ضعها في استديو خاص بها أو شيئاً كهذا
    studio City, Californie (Etats-Unis d'Amérique) UN ماركو غرانيتش استديو ستي، كاليفورنيا، الدكتور غينو زامليتش
    Ainsi, le studio 4 n'est plus disponible, et il sera plus difficile d'obtenir des salles dans le bâtiment temporaire de la pelouse nord. UN فعلى سبيل المثال، لم يعد استديو 4 متاحا، كما أن تأمين غرف في مبنى المرج الشمالي المؤقت سيكون أكثر صعوبة.
    :: Installation d'un studio de production d'émissions radiophoniques à Juba UN :: إنشاء استديو لإنتاج البرامج الإذاعية في جوبا
    :: Exploitation et entretien d'un studio de production d'émissions radiophoniques à Khartoum UN :: دعم وصيانة استديو لإنتاج البرامج الإذاعية في الخرطوم
    Installation d'un studio de production d'émissions radiophoniques à Djouba UN إنشاء استديو لإنتاج البرامج الإذاعية في جوبا
    Exploitation et entretien d'un studio de production d'émissions radiophoniques à Khartoum UN دعم وصيانة استديو لإنتاج البرامج الإذاعية في الخرطوم
    studio de production d'émissions radiophoniques exploité et entretenu à Khartoum. UN تم دعم وصيانة استديو لإنتاج البرامج الإذاعية في الخرطوم
    Il dirige un studio de cinéma. Open Subtitles لكني اواعد احد اخر انه يدير استديو افلام
    Vous êtes mieux qu'une visite de l'Universal studio. Open Subtitles أنت أفضل بكثير من جولة في استديو يونيفرسال
    Une fois au pays des rêves, on allait à la benne du studio photo. Open Subtitles بمجرد انك ذهبت الى ارض الاحلام لقد قدنا عبر البلدة الى القمامة التي بخلف استديو التصوير
    C'est plus près de notre maison que la benne derrière le studio de photo. Open Subtitles وهي اقرب لمنزلنا من القمامة الموجودة خلف استديو التصوير.
    Euh, elle est dans son studio d'art, et elle a dit que je pouvais attendre que tu rentres. Open Subtitles هى فقط فى استديو تقوم بالنحت وقالت اننى استطيع ان ابقى الى ان تعودى.
    La salle de yoga de l'école est maintenant mon studio de dance, Open Subtitles غرفة اليوغا المدرسية هي الآن استديو الرقص الخاص بي.
    Va au studio d'enregistrement. Open Subtitles توجهي إلى استديو التسجيلات و اكتشفي من رأى بريدج هناك
    C'est vrai, il ne peut pas. J'ai transformé sa chambre en studio d'enregistrement. Open Subtitles انه على حق لقد حولت غرفته الى استديو تسجيل اغانى
    Des années plus tard, un prince vint visiter le studio de Michel-Ange et l'y trouva en train de fixer un bloc de marbre de 5 mètres de haut. Open Subtitles بعد ذلك بسنوات،قام امير بزيارة استديو مايكل انجلو ووجده يحدق بكتله من الرخام طولها 18 قدماً
    Le but consiste à créer des studios d'artistes qui offrent un environnement optimal à la fois aux femmes et aux hommes. UN ويتمثل الهدف في إنشاء استديو للفنانين يوفر البيئة المثلى للنساء والرجال على السواء.
    Donc ce qu'il se passe dans l'atelier reste dans l'atelier ? Open Subtitles إذًا مايحدث في استديو الفن يبقى في الاستديو؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more