Nombre de stratégies de financement intégrées du Mécanisme mondial adoptées par les pays parties touchés. | UN | عدد استراتيجيات التمويل المتكاملة التي وضعتها الآلية العالمية واعتمدتها بلدان أطراف متأثرة. |
Les pays parties ont recours aux stratégies de financement intégrées et à des approches semblables pour renforcer la mise en œuvre de leur programme d'action national. | UN | استخدام البلدان الأطراف استراتيجيات التمويل المتكاملة ونُهج مماثلة كأدوات لتعزيز تفعيل برامج العمل الوطنية. |
Nombre de résultats des stratégies de financement intégrées utilisés pour réviser et aligner le programme d'action national. | UN | عدد نتائج عملية استراتيجيات التمويل المتكاملة المستخدمة في تنقيح برامج العمل الوطنية ومواءمتها. |
Le nombre d'organisations de la société civile intervenant dans les stratégies de financement intégrées et les cadres d'investissement intégrés soutenus par le Mécanisme mondial | UN | عدد منظمات المجتمع المدني المشارِكة في عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة وأطر الاستثمار المتكاملة |
Le processus d'élaboration de la stratégie de financement nationale permet aux parties prenantes pertinentes de participer à la mobilisation de ressources nationales et internationales pour la GDT. | UN | وتُمكن عملية وضع استراتيجيات التمويل الوطنية من إشراك جميع أصحاب المصلحة المعنيين في تعبئة التمويلات المحلية والدولية اللازمة لإدارة الأراضي على نحو مستدام. |
Dans le même temps, la mise en place de stratégies de financement des activités de protection de l'environnement et d'autres mécanismes parallèles doit faire l'objet d'un plus large appui. | UN | وفى نفس الوقت، يحتاج الأمر إلى تقديم المزيد من الدعم لتطوير استراتيجيات التمويل البيئي وغير ذلك من الآليات الداعمة. |
:: La prise en compte des tendances démographiques et épidémiologiques nationales est essentielle à la formulation de stratégies de financement à court et à long terme. | UN | :: مراعاة الاتجاهات الديمغرافية والوبائية أمر حيوي لوضع استراتيجيات التمويل القصيرة الأجل والطويلة الأجل |
En conclusion, elle se félicite des progrès accomplis lors de l'examen des stratégies de financement par les conseils d'administration des fonds et programmes. | UN | وفي الختام، يرحب وفده بالتقدم المحرز في نظر المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج في استراتيجيات التمويل. |
Les organisations de la société civile participent à l'élaboration et à la mise en œuvre des stratégies de financement intégrées et des cadres d'investissement intégrés | UN | مشاركة منظمات المجتمع المدني في وضع استراتيجيات التمويل المتكاملة وأطر الاستثمار المتكاملة وتنفيذها |
Nombre de stratégies de financement intégrées conçues par le Mécanisme mondial qui sont adoptées par les pays parties touchés | UN | عدد استراتيجيات التمويل المتكاملة التي وضعتها الآلية العالمية واعتمدتها البلدان الأطراف المتأثرة |
Cela suppose des politiques et des incitations intégrant le développement durable dans les stratégies de financement et les modalités de leur mise en œuvre. | UN | وهذا ما يتطلب قيام السياسات والحوافز بدمج التنمية المستدامة في استراتيجيات التمويل ونهج التنفيذ. |
Aussi est-il nécessaire, pour faciliter la coordination des diverses sources de financement, de disposer de stratégies de financement cohérentes, fondées sur le principe de l'appropriation nationale. | UN | ومن ثم، فإن استراتيجيات التمويل المتسقة، القائمة على أساس مبدأ الملكية القطرية، تتسم بأهمية أساسية في تيسير التنسيق بين مختلف مصادر التمويل. |
Les pays parties ont recours aux stratégies de financement intégrées et à des approches semblables pour renforcer la mise en œuvre de leur programme d'action national. | UN | استخدام البلدان الأطراف استراتيجيات التمويل المتكاملة والنُّهج المماثلة كأدوات لتعزيز تفعيل برامج العمل الوطنية. |
Nombre de résultats des stratégies de financement intégrées utilisés pour réviser et aligner le programme d'action national. | UN | عدد نتائج عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة المستخدمة في تنقيح ومواءمة برامج العمل الوطنية. |
Des stratégies de financement intégrées liées à la GDT sont élaborées sous la direction des pays en développement | UN | وضع استراتيجيات التمويل المتكاملة للإدارة المستدامة للأراضي وتولّي البلدان النامية مقاليد الأمور فيها |
Nombre de stratégies de financement intégrées du Mécanisme mondial adoptées par les pays parties touchés | UN | # اعتماد البلدان الأطراف المتأثرة استراتيجيات التمويل المتكاملة التي وضعتها الآلية العالمية |
Nombre de pays parties analysant les facteurs financiers dans le contexte des stratégies de financement intégrées conçues par le Mécanisme mondial | UN | # تقييم البلدان الأطراف الحوافز المالية المؤثرة في سياق عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة التي تضعها الآلية العالمية |
Les pays parties ont recours aux stratégies de financement intégrées et à des approches semblables pour renforcer la mise en œuvre de leur programme d'action national. | UN | استخدام البلدان الأطراف استراتيجيات التمويل المتكاملة والنُّهج المماثلة كأدوات لتعزيز تنشيط برامج العمل الوطنية |
Une réunion préparatoire régionale de l'Asie du Sud-Est sur le thème < < stratégie de financement des soins de santé > > s'est tenue à Colombo du 16 au 18 mars 2009, sous les auspices du Gouvernement sri-lankais. | UN | :: وقد عُقد اجتماع تحضيري إقليمي لجنوب آسيا بشأن موضوع " استراتيجيات التمويل من أجل الرعاية الصحية " في كولومبو في الفترة من 16 إلى 18 آذار/مارس 2009، نظمته حكومة سري لانكا. |
Outre la définition et la mobilisation du dosage adéquat de financements (interne, externe et novateur), ces stratégies mettent en évidence des obstacles liés à l'identification, à l'allocation et au versement des ressources. | UN | وبالإضافة إلى تحديد وتعبئة المزيج الملائم من التمويل - الداخلي والخارجي والابتكاري - تكشف استراتيجيات التمويل المتكاملة كذلك عن الحواجز المرتبطة بتحديد الموارد، وتخصيصها ودفعها. |
Consultations avec les pays développés sur les possibilités de financement des cadres d'investissement intégrés liés à la GDT | UN | إجراء مشاورات مع البلدان المتقدمة بشأن فرص تمويل استراتيجيات التمويل المتكاملة للإدارة المستدامة للأراضي |
Appui aux pays parties touchés pour l'élaboration de SFI 5.1.03. | UN | تقديم الدعم لتطوير استراتيجيات التمويل المتكاملة للبلدان الأطراف المتأثرة |
4. stratégies nationales de financement | UN | 4- استراتيجيات التمويل الوطنية |