"استراتيجيات جمع" - Translation from Arabic to French

    • les stratégies de collecte de
        
    • des stratégies de collecte de
        
    • des stratégies de mobilisation de
        
    Les représentants des donateurs peuvent être invités par le Conseil à échanger des informations sur les stratégies de collecte de fonds et les politiques de financement. IX. Rapport annuel du Secrétaire général UN للمجلس أن يدعو ممثلي الجهات المانحة إلى تبادل المعلومات عن استراتيجيات جمع التبرعات وسياسات التمويل.
    Il a suggéré au HCR de mettre au point un cadre de travail, afin d'associer les stratégies de collecte de fonds et d'information avec les activités de réinstallation dans les principaux pays de réinstallation. UN واقترح التقرير أن تطور المفوضية إطاراً ﻹدماج استراتيجيات جمع اﻷموال واﻹعلام مع أنشطة إعادة التوطين في بلدان إعادة التوطين الرئيسية.
    D'autres ont constaté une augmentation des dons privés dans les pays d'Amérique latine et demandé des compléments d'information sur les stratégies de collecte de fonds dans les pays à revenu intermédiaire, notamment en Amérique latine. UN وأشارت وفود أخرى إلى الزيادة في التبرعات الخاصة في بلدان أمريكا اللاتينية، وطلبت مزيدا من المعلومات عن استراتيجيات جمع الأموال في البلدان المتوسطة الدخل، ولا سيما في أمريكا اللاتينية.
    Par conséquent, il a été créé une équipe chargée de la communication et de la sensibilisation, qui examinera aussi des stratégies de collecte de fonds visant à susciter la participation active des pays en développement aux projets pilotes. UN ولأغراض التعامل مع هذه المسائل، أنشئ فريق عمل معني بالدعوة والاتصال، سيتولى أيضا بحث استراتيجيات جمع الأموال لتمكين البلدان النامية من المشاركة النشطة في المشاريع الرائدة.
    Cette évolution peut s'expliquer par l'influence des stratégies de collecte de données dans le cadre du Système de suivi des résultats pour l'équité (MORES), qui rendent moins nécessaires les évaluations axées sur les produits et les évaluations formatives; UN وقد يعكس هذا تأثير استراتيجيات جمع البيانات من نُظم رصد النتائج من أجل تحقيق العدالة، مما يحد من الحاجة إلى تقييمات لمستوى الناتج وتقييمات بنيوية؛
    Le nouveau centre disposera d’un groupe de mobilisation des ressources chargé expressément de mettre au point des stratégies de collecte de fonds. UN وسيشمل المركز الجديد الذي يجري إعداده حاليا " وحدة لتعبئة الموارد " تناط بها مسؤولية صريحة تتمثل في وضع استراتيجيات جمع اﻷموال.
    Elle sera en outre chargée d'élaborer et de coordonner la mise en œuvre des stratégies de mobilisation de fonds à l'appui du PNUCID. UN وعلاوة على ذلك، ستكون هذه الشعبة مسؤولة عن صوغ استراتيجيات جمع الأموال وتنسيق تنفيذها دعماً لليوندسيب.
    D'autres ont constaté une augmentation des dons privés dans les pays d'Amérique latine et demandé des compléments d'information sur les stratégies de collecte de fonds dans les pays à revenu intermédiaire, notamment en Amérique latine. UN وأشارت وفود أخرى إلى الزيادة في التبرعات الخاصة في بلدان أمريكا اللاتينية، وطلبت مزيدا من المعلومات عن استراتيجيات جمع الأموال في البلدان المتوسطة الدخل، ولا سيما في أمريكا اللاتينية.
    Pour atteindre les objectifs susmentionnés, les stratégies de collecte de fonds ci-après ont été retenues : UN 40 - ترمي استراتيجيات جمع الأموال التالية إلى تحقيق الأهداف المذكورة أعلاه:
    b) Évaluer les stratégies de collecte de fonds en sollicitant l'avis des donateurs et des bénéficiaires sur l'efficacité des programmes UN (ب) تقييم استراتيجيات جمع الأموال باستقاء آراء الجهات المانحة والجهات المستفيدة بشأن مدى فعالية البرامج.
    Au paragraphe 21, le Comité a recommandé à l'UNITAR : a) de suivre la mise en œuvre des stratégies de collecte de fonds pour régler complètement le problème de son financement; et b) d'évaluer les stratégies de collecte de fonds en sollicitant l'avis des donateurs et des bénéficiaires sur l'efficacité des programmes. UN 276 - في الفقرة 21، أوصى المجلس بأن يقوم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بما يلي: (أ) رصد تنفيذ استراتيجيات جمع الأموال لمعالجة مشكلة التمويل معالجة كاملة؛ (ب) تقييم استراتيجيات جمع الأموال باستقاء آراء الجهات المانحة والجهات المستفيدة عن مدى فعالية البرامج.
    Le Comité recommande à l'UNITAR : a) de suivre la mise en œuvre des stratégies de collecte de fonds pour régler complètement le problème de son financement; b) d'évaluer les stratégies de collecte de fonds en sollicitant l'avis des donateurs et des bénéficiaires sur l'efficacité des programmes. UN 21 - ويوصي المجلس بأن يقوم المعهد بما يلي: (أ) رصد تنفيذ استراتيجيات جمع الأموال لمعالجة مشكلة التمويل معالجة كاملة؛ و (ب) تقييم استراتيجيات جمع الأموال باستقاء آراء الجهات المانحة والجهات المستفيدة في مدى فعالية البرامج.
    c) les stratégies de collecte de données. UN (ج) استراتيجيات جمع البيانات.
    c) Lien avec les ressources: Le plan stratégique sert-il d'outil pour renforcer les stratégies de collecte de fonds et garantir une allocation adéquate des ressources? Offre-t-il un moyen de réaliser des économies et de faciliter l'emploi intégré des ressources? Devraitil avoir un rapport direct avec les processus budgétaires ou ces deux éléments devraient-ils être liés tout en restant indépendants? UN (ج) الصلة بالموارد: هل الخطة الاستراتيجية أداة لتعزيز استراتيجيات جمع الأموال وضمان تخصيص الموارد الكافية؟ هل هي وسيلة لتحقيق الاقتصاد في التكاليف وتيسير الاستخدام المتكامل للموارد؟ هل ينبغي للخطة الاستراتيجية وعملية وضع الميزانية أن تكونا مرتبطتين بشكل مباشر أم هل ينبغي أن تكونا مرتبطتين لكن مستقلتين إحداهما عن الأخرى؟
    L’Administration a informé le Comité que les mesures prises avaient renforcé la confiance des donateurs et qu’elle mettait actuellement en place une nouvelle structure qui comporterait un service de mobilisation des ressources chargé de concevoir des stratégies de collecte de fonds. UN تعليق - أعلمت اﻹدارة المجلس بأن الاجراءات المتخذة عززت ثقة المانحين، وأن هيكلا جديدا يوضع وستتوفر له وحدة لتعبئة الموارد من أجل إعداد استراتيجيات جمع اﻷموال.
    a) Suivre la mise en œuvre des stratégies de collecte de fonds pour régler complètement le problème de son financement UN (أ) رصد تنفيذ استراتيجيات جمع الأموال لمعالجة مشكلة التمويل بصورة كاملة؛
    Le Conseil a ajouté qu'il avait demandé au secrétariat du Fonds d'élaborer des documents d'information pour la session suivante, prévue pour février 2007, sur un certain nombre de questions, notamment sur des stratégies de collecte de fonds et un programme de financement pluriannuel. UN وأضاف المجلس أنه طلب من أمانة الصندوق إعداد ورقات تتعلق بخلفية الموضوع للدورة المقبلة، في شباط/فبراير 2007، بخصوص عدد من المسائل من بينها استراتيجيات جمع الأموال وصيغة تمويلية متعددة السنوات.
    a) Que l'UNITAR suive la mise en œuvre des stratégies de collecte de fonds pour régler complètement le problème de son financement (par. 21); UN (أ) رصد تنفيذ استراتيجيات جمع الأموال لمعالجة مشكلة التمويل معالجة كاملة (الفقرة 21)؛
    a) Donner des directives et assurer la coordination et la direction des activités lors de l'élaboration et de la mise en oeuvre des stratégies de mobilisation de fonds visant à accroître les contributions à la masse commune des ressources provenant des donateurs traditionnels, des organisations intergouvernementales et des organisations internationales représentant la société civile; UN )أ( تقديم التوجيه فيما يتعلق بالسياسات، والتنسيق والقيادة بشأن إعداد وتنفيذ استراتيجيات جمع اﻷموال من أجل زيادة الاشتراكات من الموارد العامة المقدمة من المانحين التقليديين والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني الدولية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more