"استراتيجيات ملائمة لتحديد" - Translation from Arabic to French

    • des stratégies appropriées pour identifier
        
    Il exige, au sujet des sites contaminés, que chaque Partie s'efforce d'élaborer des stratégies appropriées pour identifier ceux qui l'ont été par des substances chimiques inscrites à l'annexe A, B ou C. Si la décontamination de ces sites est entreprise, elle doit être effectuée de manière écologiquement rationnelle. UN وفيما يتعلق بالمواقع الملوثة، تتطلب المادة 6 من الاتفاقية من كل طرف أن يعمل على وضع استراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع الملوثة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف أو باء أو جيم. وفي حالة إجراء المعالجة اللازمة لهذه المواقع، ينبغي، أن يتم ذلك بطريقة سليمة بيئياً.
    Il exige, au sujet des sites contaminés, que chaque Partie s'efforce d'élaborer des stratégies appropriées pour identifier ceux qui l'ont été par des substances chimiques inscrites à l'annexe A, B ou C. Si la décontamination de ces sites est entreprise, elle doit être effectuée de manière écologiquement rationnelle. UN وفيما يتعلق بالمواقع الملوثة، تتطلب المادة 6 من الاتفاقية من كل طرف أن يعمل على وضع استراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع الملوثة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف أو باء أو جيم. وفي حالة إجراء المعالجة اللازمة لهذه المواقع، ينبغي، أن يتم ذلك بطريقة سليمة بيئياً.
    La Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants renvoie, dans son article 6, à la nécessité d'élaborer des stratégies appropriées pour identifier les sites contaminés et au fait que si la décontamination de ces sites est entreprise, elle doit être effectuée de manière écologiquement rationnelle. UN 4 - وتشير اتفاقية استكهولم بشأن الملوثة العضوية الثابتة في المادة 6 منها إلى الحاجة إلى وضع استراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع الملوثة ولإجراء المعالجة النهائية بطريقة سليمة بيئياً.
    Il exige, au sujet des sites contaminés, que chaque Partie s'efforce d'élaborer des stratégies appropriées pour identifier ceux qui l'ont été par des substances chimiques inscrites à l'annexe A, B ou C. Si la décontamination de ces sites est entreprise, elle doit être effectuée de manière écologiquement rationnelle. UN وفيما يتعلق بالمواقع الملوثة، تتطلب المادة 6 من الاتفاقية من كل طرف أن يعمل على وضع استراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع الملوثة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء أو جيم. وفي حالة إجراء المعالجة اللازمة لهذه المواقع، ينبغي، أن يتم ذلك بطريقة سليمة من الناحية البيئية.
    Il exige, au sujet des sites contaminés, que chaque Partie s'efforce d'élaborer des stratégies appropriées pour identifier ceux qui l'ont été par des substances chimiques inscrites à l'annexe A, B ou C. Si la décontamination de ces sites est entreprise, elle doit être effectuée de manière écologiquement rationnelle. UN وفيما يتعلق بالمواقع الملوثة، تتطلب المادة 6 من الاتفاقية من كل طرف أن يعمل على وضع استراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع الملوثة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء أو جيم. وفي حالة إجراء المعالجة اللازمة لهذه المواقع، ينبغي، أن يتم ذلك بطريقة سليمة من الناحية البيئية.
    e) S'efforce d'élaborer des stratégies appropriées pour identifier les sites contaminés par des substances chimiques inscrites à l'Annexe A, B ou C; si la décontamination de ces sites est entreprise, elle doit être effectuée de manière écologiquement rationnelle. UN (هـ) السعي إلى وضع استراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع الملوثة بمواد كيميائية مدرجة في المرفقات ألف أو باء أو جيم. وإذ اضطلع بإصلاح هذه المواقع، تم هذا الإصلاح على نحو سليم بيئياً.
    autre (veuillez préciser ci-après) Votre pays a-t-il, en application du sous-alinéa 1 e) de l'article 6, élaboré des stratégies appropriées pour identifier les sites contaminés par des PCB? UN 10 - إعمالاً للمادة 6، الفقرة 1 (ﻫ)، هل وضع بلدكم استراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع التي تلوثت بالمركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور؟
    a) Elabore des stratégies appropriées pour identifier les stocks, produits et articles en circulation et les déchets constitués de POP, en contenant, ou contaminés par de telles substances; UN (أ) وضع استراتيجيات ملائمة لتحديد المخزونات والمنتجات والمواد المستخدمة، والنفايات التي تتكون من، أو تحتوي على، أو ملوثة بالملوثات العضوية الثابتة؛
    22. Votre pays a-t-il, en application de l'alinéa 1 e) de l'article 6, élaboré des stratégies appropriées pour identifier les sites contaminés par des substances chimiques inscrites à l'annexe A, B ou C de la Convention ? UN 22 - هل قام بلدكم، وفقاً للفقرة 1 (ﻫ) من المادة 6، بوضع استراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع الملوثة بالمواد الكيميائية المدرجة في الجداول ألف أو باء أو جيم، من الاتفاقية؟
    23. Votre pays a-t-il, en application de l'alinéa 1 e) de l'article 6, élaboré des stratégies appropriées pour identifier les sites contaminés par des substances chimiques inscrites à l'annexe A, B ou C de la Convention ? UN 23 - هل قام بلدكم، وفقاً للفقرة 1 (ﻫ) من المادة 6، بوضع استراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع الملوثة بالمواد الكيميائية المدرجة في الجداول ألف أو باء أو جيم، من الاتفاقية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more