La structure de gouvernance sera mise en place dans le cadre de la stratégie de gestion globale des risques en 2010. | UN | وسيُحدد الهيكل الإداري في إطار استراتيجية إدارة المخاطر المؤسسية في عام 2010. |
Calendrier de mise en œuvre de la stratégie de gestion des produits chimiques industriels | UN | الجدول الزمني لتنفيذ استراتيجية إدارة المواد الكيميائية الصناعية |
Un plan de gestion de la chaîne d'approvisionnement de la Mission sera mis au point en fonction de la stratégie de gestion des risques de la Mission. | UN | وستصمَّم خطة لإدارة سلسلة الإمداد بحسب احتياجات البعثة لإدارة استنادا إلى استراتيجية إدارة المخاطر المعتمدة في البعثة. |
C'est une stratégie de gestion intégrée de tous les éléments de l'environnement et de toutes les composantes de ses ressources en vue de promouvoir leur conservation et leur utilisation durable. | UN | إنه استراتيجية إدارة متكاملة لجميع عناصر البيئة وجميع عناصر مواردها بغية تعزيز حفظها واستخدامها بصورة مستدامة. |
1. Souscrit à la stratégie pour la gestion des ressources humaines de l'Organisation présentée dans le rapport du Secrétaire général A/C.5/49/5. | UN | )٢( A/49/219، المرفق. ١ - تؤيد استراتيجية إدارة الموارد البشرية للمنظمة، الواردة في تقرير اﻷمين العام)٣(؛ |
La structure de gouvernance sera mise en place dans le cadre de la stratégie de gestion globale des risques en 2010. | UN | وسيُحدد الهيكل الإداري في إطار استراتيجية إدارة المخاطر المؤسسية في عام 2010. |
La participation des hauts responsables continuera d'être un élément fondamental de la stratégie de gestion des risques. | UN | وسيظل الاشتراك الرفيع المستوى من جانب الإدارة عنصرا رئيسيا من عناصر استراتيجية إدارة المخاطر. |
:: Approbation de la stratégie de gestion de l'environnement au niveau du Conseil d'administration; | UN | :: الموافقة على استراتيجية إدارة البيئة على مستوى المجلس التنفيذي؛ |
C. Connaissances et apprentissage la stratégie de gestion des connaissances en cours d'élaboration au PNUD devrait être adoptée en 2002. | UN | 23- من المتوقع اعتماد استراتيجية إدارة المعرفة الجاري إعدادها في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حاليا في عام 2002. |
24. Si l'objectif de la stratégie de gestion des ressources humaines est louable, les composantes de celle-ci doivent néanmoins être réexaminées. | UN | ٢٤ - واستطرد قائلا إن هدف استراتيجية إدارة الموارد البشرية هو هدف جيد، ولكن مكوناته بحاجة إلى مراجعة. |
En effet, la stratégie de gestion des ressources humaines repose sur la formation. | UN | وإن استراتيجية إدارة الموارد البشرية تتوقف على العملية التدريبية. |
La mise en œuvre de la stratégie de gestion de la chaîne d'approvisionnement dans le cadre de l'appui aux missions est une autre activité de premier plan qui se poursuivra. | UN | وسيتواصل تنفيذ نشاطٍ رئيسي آخر هو استراتيجية إدارة سلسلة إمدادات الدعم الميداني. |
Le Ministère de la santé cherche en permanence à recruter du personnel qualifié dans le cadre de la stratégie de gestion des risques. | UN | استقدام موظفين مؤهلين هو عملية متواصلة في وزارة الصحة في إطار استراتيجية إدارة المخاطر. |
Actualité de la stratégie de gestion des connaissances | UN | مدى مواكبة استراتيجية إدارة المعارف لآخر التطورات |
la stratégie de gestion des connaissances a privilégié la connectivité au détriment de la production, la collecte et le partage systématiques du savoir. | UN | وأكدت استراتيجية إدارة المعارف أهمية التواصل بدلا من إنتاج المعلومات وتجميعها وتقاسمهـا بصورة منهجية. |
Le Comité recommande à l'État partie de prendre les mesures nécessaires pour mettre en œuvre la stratégie de gestion de l'eau de la Fédération de BosnieHerzégovine. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ استراتيجية إدارة المياه في اتحاد البوسنة والهرسك. |
Le sous-groupe technique se consacre actuellement à l'élaboration d'une stratégie de gestion de l'information à appliquer au niveau de l'ensemble du système. | UN | ويقوم الفريق الفرعي التقني حاليا بوضع استراتيجية إدارة معلومات على نطاق المنظومة. |
Le Conseil d'administration de l'Office est convenu qu'une stratégie de gestion du carbone devait être intégrée dans la Stratégie nationale de gestion forestière. | UN | ووافق مجلس إدارة الهيئة على أن استراتيجية إدارة الكربون يتعين إدراجها في الاستراتيجية الوطنية لإدارة الغابات. |
a) stratégie pour la gestion des ressources humaines de l'Organisation; | UN | )أ( وضع استراتيجية إدارة الموارد البشرية للمنظمة؛ |
iii) Rapport sur la mise en oeuvre de la stratégie relative à la gestion des ressources humaines | UN | ' ٣ ' التقريـر المتعلق بتنفيذ استراتيجية إدارة الموارد البشرية |
Le renforcement du secteur de la pêche a également été ajouté aux stratégies de gestion. | UN | 14 - كما أدرج تعزيز صناعة صيد الأسماك في استراتيجية إدارة الصناعة. |
Par exemple, sa stratégie de gestion de l'information devrait être harmonisée avec celle du Secrétariat. C. Gestion du changement | UN | وعلى سبيل المثال، ينبغي وضع استراتيجية إدارة المعلومات الخاصة بتلك الإدارة مع مراعاة الاستراتيجية المماثلة لدى الأمانة العامة. |
La Mongolie fait également sienne la stratégie du Département des opérations de maintien de la paix en faveur d'une participation accrue de femmes dans différentes fonctions. | UN | وتؤيد منغوليا أيضا استراتيجية إدارة عمليات حفظ السلام لزيادة مشاركة المرأة في مختلف التخصصات. |
Gestion des risques abordée sous l'angle de la stratégie globale de gestion des risques | UN | أن تُدرج استنادا إلى استراتيجية إدارة المخاطر في المؤسسة |