"استراتيجية خمسية" - Translation from Arabic to French

    • stratégique quinquennal
        
    • une stratégie quinquennale
        
    Le Gouvernement camerounais a élaboré en 2006 un plan stratégique quinquennal multisectoriel en vue de la réalisation des objectifs fixés pour 2010. UN لقد وضعت حكومة الكاميرون في عام 2006 خطة استراتيجية خمسية متعددة القطاعات بهدف تحقيق الأهداف المحددة لعام 2010.
    Le Ministère du développement international du Royaume-Uni et le Gouvernement de Pitcairn travaillent actuellement à la conception d'un plan de développement stratégique quinquennal pour l'île. UN وتعمل حاليا وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة وحكومة الإقليم على وضع خطة استراتيجية خمسية لتنمية الجزيرة.
    Le Ministère britannique du développement international et le Gouvernement de Pitcairn mettent actuellement la dernière main à un plan de développement stratégique quinquennal pour l'île. UN وتعمل حاليا وزارة التنمية الدولية وحكومة الإقليم على وضع المراحل النهائية لخطة استراتيجية خمسية لتنمية الجزيرة.
    Le ministère de la Santé travaille actuellement sur un plan stratégique quinquennal afin d'améliorer la qualité de vie globale des groupes vulnérables au niveau national. UN وفي الوقت الحالي، تعكف وزارة الصحة على إعداد خطة استراتيجية خمسية لتحسين جودة الحياة العامة للفئات الضعيفة في البلد.
    Le Conseil national de la femme élabore actuellement une stratégie quinquennale, devant s'inscrire dans le plan quinquennal du Gouvernement. UN 22 - وأعلنت أن المجلس في صدد وضع استراتيجية خمسية لإدراجها بالشكل الملائم في خطة الحكومة الخمسية.
    Il a ensuite adopté un plan stratégique quinquennal, lancé en 2000. UN وفي أعقاب وضع هذه السياسة، اعتُمدت خطة استراتيجية خمسية وأُطلقت في عام 2000.
    Après le succès de l’Année des récifs pour le Pacifique, en 1997, les 18 pays membres se sont réunis en avril 1998 pour mettre au point un plan d’action stratégique quinquennal concernant les récifs. UN وإثر نجاح إعلان عام ١٩٩٧ سنة دولية للشعاب المرجانية، اجتمعت البلدان اﻷعضاء التي يبلغ عددهـــا ١٨ بلدا في نيسان/أبريل ١٩٩٨ لوضع خطة عمل استراتيجية خمسية للشعاب المرجانية.
    La stratégie globale d'appui aux missions, lancée en 2010, a débouché sur un programme stratégique quinquennal visant à remodeler et à renforcer l'appui aux missions des Nations Unies. UN وفرت استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي التي انطلقت في عام 2010، خطة عمل استراتيجية خمسية تهدف إلى إعادة تشكيل الدعم المقدم إلى البعثات الميدانية للأمم المتحدة وتعزيزه.
    L'élaboration d'un plan stratégique quinquennal de mise en œuvre de l'application de la CEDEF. UN 169- وأعدت خطة استراتيجية خمسية لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Des réunions avec le Comité national pour l'amélioration des prisons ont lieu à Nyala et Al-Fasher pour discuter de l'établissement d'un plan stratégique quinquennal devant être soumis au Comité pour validation, adoption et application. UN اجتماعان مع اللجنة الوطنية لتطوير السجون عُقدا في نيالا والفاشر لمناقشة وضع خطة استراتيجية خمسية من أجل تقديمها إلى اللجنة للتصديق عليها واعتمادها وتنفيذها
    Le Gouvernement a mis au point un Plan stratégique quinquennal axé sur la fourniture de soins de santé essentiels, comme par exemple les soins obstétriques d'urgence, les soins néonataux et la vaccination des nouveau-nés, et ce dans toutes les régions du pays. UN ووضعت الحكومة خطة استراتيجية خمسية لتقديم الخدمات الصحية الأساسية، بما فيها التوليد في حالات الطوارئ ورعاية الوليد والتحصين لجميع مناطق البلد.
    En Éthiopie, la prévention du paludisme et la lutte antipaludique sont orientées par un plan stratégique quinquennal, établi dans le cadre du Programme de développement du secteur de la santé, qui couvre une période de 20 ans, et s'appuient sur les cibles de 2010 et de 2015 de l'initiative Faire reculer le paludisme. UN ويسترشد في الوقاية من مرض الملاريا ومكافحته في إثيوبيا بخطة استراتيجية خمسية وُضعت في إطار برنامج لتنمية القطاع الصحي مدته 20 عاما، وتستند إلى أهداف عامي 2010 و 2015 لحركة دحر الملاريا.
    Au cours de l'année 2007, 36 agents de police supplémentaires ont été recrutés par les Forces de police royales des îles Turques et Caïques, un nouveau plan stratégique quinquennal pour la police a été établi et un nouveau service de gestion mis en place. UN وجرى خلال عام 2007 تجنيد 36 شرطيا إضافيين في قوة الشرطة الملكية في جزر تركس وكايكوس، ووضعت خطة استراتيجية خمسية جديدة للقوة فضلا عن إنشاء وحدة جديدة للخدمات الإدارية.
    L'Érythrée a mis au point un plan stratégique quinquennal pour la période 2008-2012. Ce plan met l'accent sur les services de conseil et de dépistage volontaire afin d'assurer dans l'ensemble du pays une approche basée sur des éléments factuels. UN وضعت إريتريا خطة استراتيجية خمسية للفترة من عام 2008 حتى عام 2012، تتضمن التماس المشورة والفحوص الطوعية باعتبار ذلك عنصراً مهما يضمن اتباع نهج قائم على الأدلة إزاء المرض في جميع أنحاء البلاد.
    23. La délégation a affirmé que la Direction médicale des services pénitentiaires, créée en vertu de la loi no 16 de 2004 portant modification de la loi sur les prisons, avait élaboré un plan stratégique quinquennal sur les questions relatives à la santé dans le milieu carcéral. UN 23- وقال الوفد إن مديرية الخدمات الطبية في مؤسسة السجون، التي أنشئت تماشياً مع القانون المعدل لقانون السجون رقم 16 الصادر في عام 2004، وضعت خطة استراتيجية خمسية لقضايا الصحة في السجون.
    Le Gouvernement namibien, conscient de l'imminence du problème et appelant de ses vœux une action coordonnée face au nombre croissant d'orphelins et autres enfants vulnérables, a adopté un plan stratégique quinquennal pour la période allant de 2001 à 2006 et la politique nationale en faveur des orphelins et des enfants vulnérables. UN وإدراكا من الحكومة الناميبية لهذه المشكلة ورغبة في كفالة نهج متناسق للعدد المتزايد من اليتامى والأطفال الضعفاء الآخرين، فقد اعتمدت خطة استراتيجية خمسية للفترة من 2001 إلى 2006، والسياسة الوطنية المعنية باليتامى والأطفال الضعفاء.
    15. En janvier 2006, le Conseil canadien des normes comptables a approuvé un plan stratégique quinquennal concernant l'orientation future des principes comptables généralement acceptés du Canada. UN 15- وفي كانون الثاني/يناير 2006، وافق مجلس معايير المحاسبة في كندا على خطة استراتيجية خمسية تتعلق بالاتجاه مستقبلاً لمبادئ المحاسبة المقبولة عموماً في كندا.
    Le 2 mars 2007, l'Office du tourisme de Guam a publié un plan stratégique quinquennal visant à attirer des touristes d'autres pays et porter le nombre de visiteurs annuels à 1,5 million. UN 30 - وفي 2 آذار/مارس 2007، أصدر مكتب الزوار في غوام خطة استراتيجية خمسية لتنويع وزيادة العدد السنوي للزوار الذين يصلون إلى غوام إلى 1.5 مليون زائر.
    61. Le Centre cambodgien a élaboré une stratégie quinquennale pour la période 1996-2000. UN ٦١ - ووضع المركز استراتيجية خمسية للفترة ١٩٩٦ - ٢٠٠٠.
    Le PNUD a pu entrer en relation avec un certain nombre d'institutions dans le domaine sensible de la lutte contre la corruption, et aidé par exemple l'Union africaine à rédiger une stratégie quinquennale de lutte contre la corruption. UN وأمكن للبرنامج الإنمائي الانخراط، مع عدد من المؤسسات، في المجال الحساس لمكافحة الفساد، وذلك على سبيل المثال بمساعدة الاتحاد الأفريقي في وضع استراتيجية خمسية لمكافحة الفساد.
    En 2008, le programme de développement alternatif de l'UNODC a aidé le Gouvernement lao à rédiger un plan directeur national pour le contrôle des drogues, qui énonce une stratégie quinquennale visant à résoudre le problème que les drogues illicites posent dans le pays. UN وفي عام 2008، ساعد برنامج المكتب للتنمية البديلة حكومة لاو على صياغة مخططها الرئيسي الوطني لمراقبة المخدرات، وهو استراتيجية خمسية لمعالجة مشكلة المخدرات غير المشروعة لديها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more