"استراتيجية مالية" - Translation from Arabic to French

    • une stratégie financière
        
    • de stratégie financière
        
    • stratégie de financement
        
    • une stratégie budgétaire
        
    Il importe donc de formuler une stratégie financière rationnelle. UN ولهذا السبب لا بد من وضع استراتيجية مالية سليمة.
    une stratégie financière fait également défaut même si des fonds sont fournis par des organisations bilatérales et multilatérales. UN ويتعين وضع استراتيجية مالية حتى وإن جاء بعض التمويل من منظمات ثنائية وأخرى متعددة الأطراف.
    En revanche, il est doté d'une stratégie financière et bénéficie du soutien tant de gouvernements que de donateurs. UN بيد أن البرنامج يملك استراتيجية مالية بدعم من الحكومات والهيئات المانحة على حد سواء.
    Il pourrait donc être nécessaire d'avoir une stratégie financière à long terme pour chaque centre. UN وفي هذا السياق، قد يكون من الضروري وضع استراتيجية مالية طويلة الأجل لكل مركز.
    Aucune des autres sous-régions n'a de stratégie financière documentée. UN ولا تتوفر أيّ من المناطق دون الإقليمية الأخرى على استراتيجية مالية موثقة.
    Dans certains cas, cela prend la forme d'une activité isolée, si le pays n'engage pas de véritable stratégie de financement intégrée pour réaliser son cadre d'investissement. UN وفي بعض الحالات، يتخذ ذلك شكل نشاط قائم بذاته إذا كان البلد المعني لا ينفّذ استراتيجية مالية متكاملة تامة الأركان لوضع إطار الاستثمار الخاص به.
    a) La formulation d'une stratégie budgétaire globale pour le budget consolidé du Kosovo, compte tenu des conditions macroéconomiques et de l'effet que peut avoir la politique budgétaire sur la situation économique; UN )أ( إعداد استراتيجية مالية شاملة للميزانية الموحدة لكوسوفو في ضوء اﻷحوال الاقتصادية الكلية واﻷثر الذي قد تتركه السياسة المالية على اﻷحوال الاقتصادية؛
    Les efforts seront poursuivis en vue d'élaborer une stratégie financière capable de donner à ce département une base viable et durable. UN وسيتواصل بذل الجهود لوضع استراتيجية مالية لارساء عملية تمويل الادارة على أساس سليم ودائم.
    La détermination du Département à élaborer une stratégie financière destinée à assurer sa viabilité à long terme est non seulement heureuse, mais également essentielle s'il entend consolider sa situation financière. UN والتزام اﻹدارة بوضع استراتيجية مالية تتيح استمرارها ﻷجل طويل أمر مشجع وضروري لزيادة تأمين وضعها المالي.
    67. Certains pays ont jugé indispensable d'établir une stratégie financière qui puisse donner l'élan nécessaire à l'élaboration et à l'exécution du PAN. UN 67- وأشارت بعض البلدان إلى ضرورة وضع استراتيجية مالية تتيح الزخم اللازم لصياغة وتنفيذ برامج العمل الوطنية.
    Le projet comprend également la définition d'un plan stratégique quinquennal pour le développement du Bureau du Procureur, fondé sur une stratégie financière et une proposition de coopération extérieure. UN ويشمل هذا المشروع أيضا إعداد خطة استراتيجية مدتها خمس سنوات لكفالة التطوير المؤسسي لمكتب المحامي، بالاستناد إلى استراتيجية مالية واقتراح بإقامة تعاون خارجي.
    L'Union européenne salue l'idée de mettre au point une stratégie financière commune, à condition qu'elle soit suffisamment souple pour répondre aux problèmes qui se posent. UN ويرحب الاتحــاد اﻷوروبي بفكرة وضع استراتيجية مالية مشتركة، شريطــة أن تكون مرنــة على نحو يكفي للاستجابــة للمشاكل الناشئــة.
    Nous nous félicitons que le rapport déclare qu'une stratégie financière a été élaborée pour répondre aux exigences extrabudgétaires du Département. UN ومن دواعي سرورنا أن التقرير يذكر أن استراتيجية مالية استحدثت لمعالجة ما تحتاجه تلك الادارة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Ce réexamen devrait déboucher sur l'élaboration d'indicateurs susceptibles de favoriser l'adoption d'une approche gestionnaire axée sur les résultats et l'établissement d'une stratégie financière. UN ويقتضي هذا الاستعراض، في جملة أمور، استحداث مؤشرات لدعم نهج الإدارة القائم على النتائج فضلاً عن استحداث استراتيجية مالية.
    Cela étant, ce programme doit encore être aligné sur la Stratégie et une stratégie financière complète n'a toujours pas été formulée et appliquée. UN على أن هذا البرنامج يحتاج لأن يكون متوائماً مع الاستراتيجية. وعلاوة على ذلك، لا يزال يتعين وضع وتنفيذ استراتيجية مالية شاملة.
    Certains rapports soulignent combien il est urgent de concevoir une stratégie financière pour faciliter les apports de ressources en vue de l'application des PAN. UN وتشدد بعض التقارير على الحاجة الماسة لوضع استراتيجية مالية لتيسير تدفق الموارد المالية التي تدعم تنفيذ برامج العمل الوطنية.
    Une autre étude devrait également être entreprise afin de formuler une stratégie financière qui permette d'atteindre ces objectifs dans un pays particulier, comme on le fait de plus en plus souvent de plus en plus souvent dans certains des documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté, mais avec des échéances beaucoup plus brèves. UN كما ينبغي الاضطلاع بنشاط إضافي لصوغ استراتيجية مالية لتحقيق هذه الأهداف، خصوصا على أساس قطري، مثلما يجري القيام به بقدر متزايد في بعض الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر، ولكن في إطار زمني أقصر كثيرا.
    Elle fournirait également une assistance technique dans un esprit de coopération SudSud, conduirait des évaluations des besoins en rapport avec les OMD, analyserait les coûts liés à la réalisation de ces objectifs, identifierait les investissements nécessaires et formulerait une stratégie financière et une politique macroéconomique. UN وستقوم أيضا بتقديم مساعدة تقنية في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وإجراء عمليات تقييم للاحتياجات فيما يتصل بالأهداف الإنمائية للألفية، وتحليل التكاليف المرتبطة بتنفيذ هذه الأهداف، وتحديد الاستثمارات اللازمة، وصياغة استراتيجية مالية وسياسة اقتصاد كلي.
    L'importance d'une stratégie financière mondiale détaillée facilitant la gestion des déchets et des produits chimiques a été soulignée. UN 129 - وسُلِط الضوء على أهمية وجود استراتيجية مالية عالمية شاملة لدعم معالجة النفايات وإدارة المواد الكيميائية.
    4. Décide en outre de mobiliser les ressources voulues pour mettre en œuvre le cadre stratégique pour 2012-2013 et d'élaborer une stratégie financière pour la période 2014-2015; UN 4 - يوافق أيضاً على تعبئة الموارد لتنفيذ الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013، ووضع استراتيجية مالية للفترة 2014-2015؛
    Élaboré et adopté avant l'adoption de la décision 3/COP.8, ce programme n'a pas encore été aligné sur le texte de la décision et ne prévoit pas non plus de stratégie financière. UN وقد وضع هذه البرنامج وأُقِر قبل اعتماد المقرر 3/م أ-8 ولم تحصل مواءمته مع الاستراتيجية، كما أنه لا يملك استراتيجية مالية.
    Toute stratégie de financement sectoriel devrait faire fond sur le Consensus de Monterrey. UN وينبغي لأي استراتيجية مالية قطاعية أن تستند إلى توافق آراء مونتيـري.
    a) La formulation d'une stratégie budgétaire globale pour le budget consolidé du Kosovo, compte tenu des conditions macroéconomiques et de l'effet que peut avoir la politique budgétaire sur la situation économique; UN (أ) وضع استراتيجية مالية عامة للميزانية الموحدة لكوسوفو في ضوء أحوال الاقتصاد الكلي والأثر الذي قد يكون للسياسة المالية على الأحوال الاقتصادية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more