"استراتيجية وتشغيلية" - Translation from Arabic to French

    • stratégiques et opérationnels
        
    • stratégiques et opérationnelles
        
    L'étude devrait mettre en évidence des gains stratégiques et opérationnels à court, à moyen et à long terme ainsi qu'une durabilité à long terme. UN وينبغي أن تبرهن على مكاسب استراتيجية وتشغيلية في الأجل القصير والمتوسط والطويل وعلى استدامة في الأجل الطويل.
    L’étude devrait mettre en évidence des gains stratégiques et opérationnels à court, à moyen et à long terme ainsi qu’une durabilité à long terme. UN وينبغي أن تبرهن على مكاسب استراتيجية وتشغيلية في الأجل القصير والمتوسط والطويل وعلى استدامة في الأجل الطويل.
    iii) Améliorer les résultats financiers des activités sur la base, en particulier, de plans d'entreprise stratégiques et opérationnels assortis d'objectifs en matière de recettes; UN `3 ' تحسين النتائج المالية للأنشطة على أساس جملة أمور منها وضع خطط استراتيجية وتشغيلية للأعمال التجارية تشمل أهدافا تتعلق بإدرار الإيرادات؛
    Les recommandations stratégiques et opérationnelles visant à renforcer l'efficacité du programme ont été approuvées par le Groupe de travail. UN وأقرت الفرقة العاملة توصيات استراتيجية وتشغيلية لتعزيز فعالية البرنامج.
    Pour que le commandant de la force soit à même de commander et de contrôler la mission au quotidien, les organes délibérants doivent donner des orientations stratégiques et opérationnelles claires. UN ولتسهيل قدرة قائد العمليات على قيادة بعثة ما لحفظ السلام والتحكم فيها على أساس يومي، يتعين أن تقدم الهيئة أو الهيئات السياسية الآذنة توجيهات استراتيجية وتشغيلية واضحة.
    Améliorer les résultats financiers des activités sur la base, en particulier, de plans d'entreprise stratégiques et opérationnels assortis d'objectifs en matière de recettes; UN ' 3` تحسين النتائج المالية للأنشطة على أساس جملة أمور منها وضع خطط استراتيجية وتشغيلية للأعمال التجارية تشمل أهدافاً تتعلق بتوليد الإيرادات؛
    ONU-Femmes pourrait envisager par exemple de classer les achats en deux catégories, stratégiques et opérationnels, et de centraliser le traitement des acquisitions stratégiques. UN فيمكن مثلا أن تنظر الهيئة في مزايا تصنيف المشتريات إلى احتياجات استراتيجية وتشغيلية والتأكد من تجهيز المشتريات الاستراتيجية مركزيا.
    ONU-Femmes pourrait envisager par exemple de classer les achats en deux catégories, stratégiques et opérationnels, et de centraliser le traitement des acquisitions stratégiques. UN فيمكن مثلا أن تنظر الهيئة في مزايا تصنيف المشتريات إلى احتياجات استراتيجية وتشغيلية والتأكد من تجهيز المشتريات الاستراتيجية مركزيا.
    ONU-Femmes pourrait envisager par exemple de classer les achats en deux catégories, stratégiques et opérationnels, et de centraliser le traitement des acquisitions stratégiques. UN فيمكن مثلا أن تنظر الهيئة في مزايا تصنيف المشتريات إلى احتياجات استراتيجية وتشغيلية والتأكد من تجهيز المشتريات الاستراتيجية مركزيا.
    ONU-Femmes pourrait envisager par exemple de classer les achats en deux catégories, stratégiques et opérationnels, et de centraliser le traitement des acquisitions stratégiques. UN فيمكن مثلا أن تنظر الهيئة في مزايا تصنيف المشتريات إلى احتياجات استراتيجية وتشغيلية والتأكد من تجهيز المشتريات الاستراتيجية مركزيا.
    Les organisations devraient étudier les possibilités d’élaborer des politiques et des projets interinstitutions en vue d’améliorer les gains stratégiques et opérationnels, avant d’entreprendre des projets individuels de délocalisation. UN وينبغي للمنظمات قبل القيام بمشاريع فردية لنقل أنشطة إلى الخارج، أن تتقصى فرص انتهاج سياسات وتطوير مشاريع مشتركة فيما بين الوكالات لتحقيق مكاسب استراتيجية وتشغيلية أكبر.
    Dans son rapport, le Secrétaire général cherche plutôt à mettre en relief les domaines où d'importants résultats stratégiques et opérationnels ont déjà été obtenus. UN وبدلا من ذلك، فإن الأمين العام يسعى في تقريره إلى تسليط الضوء على المجالات التي تحققت فيها بالفعل فوائد استراتيجية وتشغيلية هامة.
    Les organisations devraient étudier les possibilités d'élaborer des politiques et des projets interinstitutions en vue d'améliorer les gains stratégiques et opérationnels, avant d'entreprendre des projets individuels de délocalisation. UN وينبغي للمنظمات قبل القيام بمشاريع فردية لنقل أنشطة إلى الخارج، أن تتقصى فرص انتهاج سياسات وتطوير مشاريع مشتركة فيما بين الوكالات لتحقيق مكاسب استراتيجية وتشغيلية أكبر.
    La Division a également établi des partenariats stratégiques et opérationnels et étudié des possibilités de partenariat pour assurer la bonne exécution des mandats confiés aux missions. UN كذلك عملت شعبة الشرطة على إقامة شراكات استراتيجية وتشغيلية واستكشاف السبل لإقامة تلك الشراكات، بما يكفل نجاح تنفيذ الولايات الموكلة إلى البعثات.
    13.27 Dans le cadre de la campagne, on mettra l’accent sur l’instauration de partenariats stratégiques et opérationnels entre les organismes publics à tous les niveaux, le secteur privé, les organisations non gouvernementales et les associations communautaires. UN ٣١-٧٢ سيتم التركيز في إطار عمل هذه الحملة على بناء شراكات استراتيجية وتشغيلية بين مختلف المستويات الحكومية والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمعية.
    13.27 Dans le cadre de la campagne, on mettra l’accent sur l’instauration de partenariats stratégiques et opérationnels entre les organismes publics à tous les niveaux, le secteur privé, les organisations non gouvernementales et les associations communautaires. UN ٣١-٧٢ سيتم التركيز في إطار عمل هذه الحملة على بناء شراكات استراتيجية وتشغيلية بين مختلف المستويات الحكومية والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمعية.
    Le Bureau est principalement chargé de mettre en place et de maintenir les cadres stratégiques et opérationnels essentiels, y compris dans les domaines de la politique, de l'appui sur le terrain, de la formation et du partenariat, l'objectif étant de faciliter les synergies et de favoriser l'efficacité dans les activités de renforcement de la sécurité et de consolidation de l'état de droit. UN وتتمثل المهمة الأساسية للمكتب في استحداث وإبقاء أطر استراتيجية وتشغيلية هامة في مجالات تتضمن السياسة العامة والدعم التشغيلي والتدريب والشراكات من أجل تيسير تحقيق التآزر والكفاءة والفعالية عند العمل على تعزيز الأمن وسيادة القانون.
    Le Bureau est principalement chargé de mettre en place et de maintenir les cadres stratégiques et opérationnels essentiels, y compris dans les domaines de la politique, de l'appui sur le terrain, de la formation et du partenariat, l'objectif étant de faciliter les synergies et de favoriser l'efficacité dans les activités de renforcement de la sécurité et de consolidation de l'état de droit. UN وتتمثل المهمة الأساسية للمكتب في استحداث وإبقاء أطر استراتيجية وتشغيلية هامة في مجالات تتضمن السياسة العامة والدعم التشغيلي والتدريب والشراكات من أجل تيسير تحقيق التآزر والكفاءة والفعالية عند العمل على تعزيز الأمن وسيادة القانون.
    Assistance fournie à l'administration pénitentiaire haïtienne sous forme de conseils et de mentorat dans le cadre de 750 visites dans les prisons, axée sur d'importantes questions stratégiques et opérationnelles intéressant son plan stratégique, notamment la sécurité, l'infrastructure pénitentiaire, les ressources humaines et la formation UN تقديم المساعدة الاستشارية والتوجيهية خلال 750 زيارة للسجون تتعلق بمسائل رئيسية استراتيجية وتشغيلية تتصل بالخطة الاستراتيجية لإدارة السجون الهايتية، بشأن جملة أمور منها الأمن والهياكل الأساسية والموارد البشرية والتدريب والهياكل الأساسية للسجون
    Cependant, des efforts supplémentaires importants seraient nécessaires pour mettre en place une infrastructure complète permettant de transformer les données spatiales en informations stratégiques et opérationnelles pouvant être utilisées efficacement par les pays aux niveaux national, régional et municipal, par les fournisseurs de service et par les opérateurs finaux dans le monde entier. UN وعلى الرغم من ذلك، يتطلب الأمر المزيد من التطوير لبنية تحتية شاملة بغرض تحويل البيانات الفضائية إلى معلومات استراتيجية وتشغيلية تستخدمها الحكومات بفعالية على الأصعدة الوطنية والإقليمية والمحلية، ويستخدمها مقدِّمو الخدمات والمشغِّلون الذين هم مستعملون نهائيون في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more