"استراليا وكندا" - Translation from Arabic to French

    • l'Australie et du Canada
        
    • l'Australie et le Canada
        
    • australien et canadien
        
    • Australie et au Canada
        
    6. À la même séance également, la Commission a entendu les observateurs de l'Australie et du Canada. UN ٦ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانين المراقبان عن استراليا وكندا.
    26. À la même séance également, la Commission a entendu les observateurs de l'Australie et du Canada. UN ٢٦ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانين المراقبان عن استراليا وكندا.
    110. M. AL-DOURI (Iraq), prenant la parole dans l'exercice du droit de réponse, rappelle que les représentants de l'Australie et du Canada ont, dans leurs interventions, lancé des attaques contre l'Iraq. UN ١١٠ - السيد الدوري )العراق(: ذكر، في معرض ممارسته لحق الرد، أن ممثلي استراليا وكندا قد تهجما على العراق في تدخليهما.
    C'est ce que nous faisons, de même que la plupart de nos partenaires européens, les pays nordiques et d'autres pays ayant une longue tradition de maintien de la paix comme l'Australie et le Canada. UN وهذا ما نفعله. وهو ما يفعله معظم شركائنا اﻷوروبيين، والبلدان النوردية، والبلدان التي لها تاريخ طويل في عمليات حفظ السلم، مثل استراليا وكندا.
    La situation de pays dont le secteur financier avait été moins touché − tels que l'Australie et le Canada − pourrait offrir d'importantes leçons. UN فتجربة البلدان التي كان القطاع المالي فيها أقل تأثرا بالأزمة - مثل استراليا وكندا - قد تُستخلص منها دروس هامة.
    Le projet a été en partie financé par des contributions extrabudgétaires, généreusement versées par les Gouvernements australien et canadien et par le Gouvernement japonais qui a été le principal donateur. UN وقد مُول المشروع جزئيا من تبرعات خارجة عن الميزانية، قدمتها بسخاء حكومتا استراليا وكندا وحكومة اليابان التي كانت هي المانح المالي الرئيسي.
    Les Européens, qui représentaient la majorité des immigrants en Australie et au Canada jusqu'en 1975, ont vu leur part baisser respectivement à 31 % et 24 % pour la période 1985-1989. UN وانخفضت حصة اﻷوروبيين، بعد أن كانـوا يمثلون نسبة كبيرة من المهاجرين الى استراليا وكندا حتى عام ١٩٧٥، انخفاضا حادا لتصل الى ٣١ في المائة و ٣٤ في المائة على التوالي، بحلول الفترة ١٩٨٥-١٩٨٩.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la République de Corée, des Pays-Bas (au nom de l'Union européenne), de la Nouvelle-Zélande (également au nom de l'Australie et du Canada) et du Japon. UN وأدلى ببينات ممثلو كل من جمهورية كوريا وهولندا (باسم الاتحاد الأوروبي) ونيوزيلندا (باسم استراليا وكندا).
    Au paragraphe 6 du rapport, qui concerne l'examen du projet de résolution, le nom de la Nouvelle-Zélande doit être suivi de < < également au nom de l'Australie et du Canada > > . UN في الفقرة 6 من التقرير، التي تقع أيضا في نطاق النظر في مشروع القرار، تضاف، بعد اسم نيوزيلندا، عبارة " أيضا بالنيابة عن استراليا وكندا " .
    93. Mme McIver (Nouvelle-Zélande), parlant au nom de l'Australie et du Canada ainsi que de la Nouvelle-Zélande, dit que le principal objectif de l'Organisation des Nations Unies lorsqu'elle a été créée était d'assurer la primauté du droit dans les relations internationales. UN 93 - السيدة ماكايفر (نيوزيلندا): تكلمت باسم استراليا وكندا فضلا عن بلدها، وقالت إن الهدف الرئيسي للأمم المتحدة عند إنشائها كان هو إدخال سيادة القانون في إطار العلاقات الدولية.
    Les représentants de la Chine et de la République bolivarienne du Venezuela se prononcent en faveur de la motion; les représentants du Royaume-Uni (au nom de l'Union européenne) et de la Nouvelle-Zélande (également au nom de l'Australie et du Canada) se prononcent contre. UN وأدلى ببيان مؤيد للاقتراح ممثل كل من الصين وجمهورية فنزويلا البوليفارية؛ وببيان معارض للاقتراح ممثل كل من المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي) ونيوزيلندا (باسم استراليا وكندا ونيوزيلندا).
    Mme Buchanan (Nouvelle-Zélande), s'exprimant également au nom de l'Australie et du Canada, se félicite de l'évaluation des dispositions actuelles en matière de sécurité et de sûreté à l'Organisation des Nations Unies. UN 59 - السيدة بوشانان (نيوزيلندا): تكلمت باسم استراليا وكندا أيضا، فأعربت عن ترحيبها بالاستعراض الذي أُجري لترتيبات الأمن والسلامة بالأمم المتحدة.
    M. Powles (Nouvelle-Zélande) prend la parole également au nom de l'Australie et du Canada, et les États fédérés de Micronésie, Fidji, les Îles Marshall, les Îles Salomon, Nauru, la Papouasie-Nouvelle-Guinée, Samoa et Vanuatu s'associent à sa déclaration. UN 27 - السيد باولز (نيوزيلندا): تكلم أيضا باسم استراليا وكندا وضمت صوتها إلى بيانه كل من ولايات ميكرونيزيا الموحدة وفيجي وجزر مارشال وجزر سليمان وناورو وبابوا غينيا الجديدة وساموا وفانواتو.
    37. Mme POWLES (Nouvelle-Zélande) parlant aussi au nom des délégations de l'Australie et du Canada, dit sa préoccupation au sujet de certains aspects du rapport du CCI sur les politique en matière de recrutement, d'affectation et de promotion (A/51/656). UN ٣٧ - اﻵنسة باولز )نيوزيلندا(: تكلمت بالنيابة عن وفدي استراليا وكندا أيضا وعبرت عن قلقها إزاء بعض جوانب تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن سياسات التوظيف والتنسيب والترفيه (A/51/656).
    e) (Variante 2) l'Australie et le Canada proposent de supprimer " de la catégorie II et par celles " dans la première phrase; UN )ﻫ( )البديل رقم ٢( اقترحت استراليا وكندا حذف عبارة " في الفئة الثانية أو " الواردة في الجملة اﻷولى.
    34. Après avoir enregistré des taux de croissance de près de 5 % en 1994, l'Australie et le Canada les ont vus diminuer sensiblement en 1995 en raison du relèvement des taux d'intérêt. UN ٣٤ - وبعد تسجيل معدلات نمو قريبة من ٥ في المائة عام ١٩٩٤، تباطأت بشكل ملحوظ اقتصادات استراليا وكندا في عام ١٩٩٥ بسبب تضييق أسعار الفائدة.
    Destruction des SAO en vrac : l'Australie et le Canada ont adopté des programmes de responsabilité des producteurs qui accordent des rabais pour le retour des frigorigènes usés. Les frigorigènes ainsi recueillis sont détruits. UN التخلص من المواد المستنفدة للأوزون السائبة - نفذت استراليا وكندا برامج بخصوص مسؤولية المنتجين، تقدم فيها تخفيضات مقابل إعادة غاز التبريد المستعمل؛ ويتم تدمير غاز التبريد.
    Certains d'entre eux - l'Australie et le Canada, par exemple - ont fondé leur politique relative à l'installation définitive des étrangers sur un système de points qui favorise de plus en plus les immigrés hautement spécialisés. UN فقد رسم بعض هذه البلدان - استراليا وكندا على سبيل المثال، سياساته المتعلقة بالإقامة الدائمة استنادا إلى نظام للنقاط يحبذ بشكل تصاعدي المهاجرين ذوي المهارات العالية.
    Certains d'entre eux - l'Australie et le Canada, par exemple - ont fondé leur politique relative à l'installation définitive des étrangers sur un système de points qui favorise de plus en plus les immigrés hautement spécialisés. UN فقد رسم بعض هذه البلدان - استراليا وكندا على سبيل المثال، سياساته المتعلقة بالإقامة الدائمة استنادا إلى نظام للنقاط يحبذ بشكل تصاعدي المهاجرين ذوي المهارات العالية.
    2. Des contacts ont été pris dès 2000 avec des États non membres en vue de les encourager à adhérer à l'Organisation ou à y revenir. Des communications avaient alors été envoyées aux ministres des affaires étrangères de deux anciens États Membres, à savoir l'Australie et le Canada. UN 2- وقد بدأ السعي إلى ضم أعضاء جدد، وإلى معاودة ضم الدول التي سبق أن كانت أعضاء، في عام 2000 عندما أرسلت خطابات بهذا الشأن إلى وزيري الشؤون الخارجية لدولتين عضوين سابقتين، هما استراليا وكندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more