"استرلينيا" - Translation from Arabic to French

    • sterling
        
    • stg
        
    • GBP
        
    La valeur du contrat était de IQD 7 000 000 et livres sterling 12 093 625. UN وكانت قيمة العقد 000 000 7 دينار عراقي و625 093 12 جنيها استرلينيا.
    La prime de maternité peut atteindre 36 livres sterling par enfant. UN وتدفع للمرأة منحة أمومة تصل الى ٣٦ جنيها استرلينيا للنساء اللاتي تتوفر فيهن الشروط عن كل طفل يولد لهن.
    A l'extinction des indemnités précitées, une pension de veuve de 47,80 livres sterling par semaine est versée aux femmes remplissant les conditions nécessaires. UN وبعد انتهاء العلاوات المذكورة أعلاه، يدفع معاش اﻷرامل التقاعدي وقدره ٤٧,٨٠ جنيها استرلينيا في اﻷسبوع للنساء اللاتي تتوفر فيهن الشروط.
    La prime de maternité peut atteindre 36 livres sterling par enfant. UN وتدفع للمرأة منحة أمومة تصل الى ٣٦ جنيها استرلينيا للنساء اللاتي تتوفر فيهن الشروط عن كل طفل يولد لهن.
    Cape demande une indemnité de £ stg. 19 850 au titre de ces frais, demande étayée par diverses pièces justificatives (factures et billets d'avion) libellées dans d'autres devises. UN وتطالب الشركة بمبلغ 850 19 جنيها استرلينيا لتغطية هذه التكاليف المدعومة بفواتير وتذاكر طائرة متنوعة صادرة بعملات أخرى.
    Le prix convenu était de GBP 730 678. UN وكان الثمن المتفق عليه 678 730 جنيها استرلينيا.
    Les ventes de poisson sur le marché intérieur ont représenté 135 581 livres sterling. UN وبلغت القيمة الإجمالية للأسماك المجهزة والمباعة في السوق المحلية 581 135 جنيها استرلينيا.
    Le montant moyen de l'allocation chômage est de 37,20 livres sterling par semaine, majoré de 18,20 livres pour chaque adulte à charge. UN ويبلغ المعدل الأسبوعي القياسي لاستحقاقات البطالة 37.20 جنيها استرلينيا، بزيادة قدرها 18.20 جنيها استرلينيا أسبوعيا لكل معال بالغ إضافي.
    Une allocation de veuvage forfaitaire de 56,70 livres sterling par semaine est versée pendant les 13 premières semaines suivant la mort du conjoint, avec un supplément de 6,90 livres sterling par semaine pour chaque enfant jusqu'à quatre. UN وتدفع علاوة لﻷرملة في فترة أول ١٣ أسبوعا من الترمل بمعدل موحد قدره ٥٦,٧٠ جنيها استرلينيا في الاسبوع مع مبلغ اضافي قدره ٦,٩٠ جنيهات استرلينية في اﻷسبوع عن كل طفل بحد أقصى قدره أربعة أطفال.
    Pour survivre à la crise, les agriculteurs comptent sur les subventions aux producteurs de laine et l'allégement des prêts hypothécaires accordés par le Gouvernement, qui, en 1991, a réservé 2 millions de livres sterling à cet effet. UN ويعتمد المزارعون لمساعدتهم في تخفيف اﻷزمة على إعانات الصوف الحكومية، وتخفيف أعباء الرهن، وتم تجنيب ما يصل إلى ٢ مليون جنيها استرلينيا في عام ١٩٩١ لهذا الغرض.
    Une allocation de veuvage forfaitaire de 56,70 livres sterling par semaine est versée pendant les 13 premières semaines suivant la mort du conjoint, avec un supplément de 6,90 livres sterling par semaine pour chaque enfant jusqu'à quatre. UN وتدفع علاوة لﻷرملة في فترة أول ١٣ أسبوعا من الترمل بمعدل موحد قدره ٥٦,٧٠ جنيها استرلينيا في اﻷسبوع مع مبلغ اضافي قدره ٦,٩٠ جنيهات استرلينية في اﻷسبوع عن كل طفل بحد أقصى قدره أربعة أطفال.
    Après cela, si la veuve a des enfants, elle a droit à une allocation spéciale, au taux forfaitaire de 47,80 livres sterling par semaine, à laquelle s'ajoute un supplément hebdomadaire de 6,90 livres sterling par enfant. UN وبعد ذلك تدفع علاوة أمومة لﻷرملة وذلك بمعدل موحد قدره ٤٧,٨٠ جنيها استرلينيا في اﻷسبوع مع زيادة أسبوعية قدرها ٦,٩٠ جنيهات استرلينية عن كل طفل معال.
    L'allocation-chômage hebdomadaire est de 37,20 livres sterling, avec un supplément de 18,30 livres sterling par semaine pour tout adulte à charge. UN وتبلغ القيمة الأسبوعية القياسية لاستحقاقات البطالة 37.20 جنيها استرلينيا، مع زيادة قدرها 18.20 جنيها استرلينيا أسبوعيا عن كل معال بالغ إضافي.
    En avril 1998, le salaire hebdomadaire moyen des travailleurs à plein temps était de 233,03 livres sterling. UN 30 - وقد وصل متوسط الدخول الأسبوعية للعاملين المتفرغين في الإقليم، في نيسان/أبريل 1998 إلى 233.03 جنيها استرلينيا.
    Durant l'exercice 1998/99, l'Agence a approuvé des prêts et des subventions pour un montant total de 107 575 et 6 160 livres sterling, respectivement. UN وفي السنة المالية 1998/1999، وافقت الوكالة على تقديم قروض بلغ مجموعها 575 107 جنيها استرلينيا، ومنح بلغ مجموعها 160 6 جنيها استرلينيا.
    Ainsi, les Chypriotes grecs et les Maronites du sud de Chypre rendant visite à des membres de leur famille qui résident dans le nord doivent payer un droit de 15 livres sterling par adulte et par visite. UN إذ بات يتعين على القبارصة اليونانيين والموارنة القادمين من الجزء الجنوبي لقبرص لزيارة أقاربهم المقيمين في الجزء الشمالي منها دفع ٥١ جنيها استرلينيا كرسم عن كل زيارة يقوم بها أحد البالغين.
    Le Département de l’agriculture et des forêts offre des services d’appui aux petits producteurs, notamment des services de crédit agricole, par l’intermédiaire d’un fonds renouvelable de crédit qui a accordé des prêts d’un montant total de 23 209 livres sterling en 1998/99. UN ٢٠ - وتوفر إدارة الزراعة والحراجة الدعم للمنتجين من صغار المالكين، بما في ذلك القروض الزراعية من خلال صندوق الائتمانات الدائر، الذي قدم قروضا بلغ مجموعها ٢٠٩ ٢٣ جنيها استرلينيا في الفترة ١٩٩٨/١٩٩٩.
    Le montant moyen de l’allocation chômage est de 37,20 livres sterling par semaine, majoré de 18,20 livres pour chaque adulte à charge. UN وتبلغ القيمة اﻷسبوعية القياسية لاستحقاقات البطالة ٣٧,٢٠ جنيها استرلينيا، مع زيادة قدرها ١٨,٢٠ جنيها استرلينيا أسبوعيا عن كل معال بالغ إضافي.
    L'inspecteur n'ayant pu retourner en Iraq après l'invasion du Koweït, le requérant demande à être indemnisé des versements correspondant à une période de 15 mois, soit une somme totale de 32 553 livres sterling ( " £ " ). UN وبما أن المدير لم يتمكن من العودة إلى العراق بعد غزو الكويت، فإن المطالب يلتمس تعويضاً عن المبالغ المدفوعة عن فترة خمسة عشر شهرا، بقيمة إجمالية قدرها 553 32 جنيها استرلينيا.
    Le montant moyen de l’allocation chômage est de 37,20 livres sterling par semaine, majoré de 18,30 livres sterling pour chaque adulte à charge. UN أما المعدل اﻷسبوعي الموحد لاستحقاقات البطالة فهو ٣٧,٢٠ جنيها استرلينيا، ويدفع عن كل شخص بالغ معال زيادة قدرها ١٨,٣٠ جنيها استرلينيا في اﻷسبوع.
    Cape demande une indemnité de £ stg. 19 850 au titre de ces frais, demande étayée par diverses pièces justificatives (factures et billets d'avion) libellées dans d'autres devises. UN وتطالب الشركة بمبلغ 850 19 جنيها استرلينيا لتغطية هذه التكاليف المدعومة بفواتير وتذاكر طائرة متنوعة صادرة بعملات أخرى.
    Tileman a dit avoir par la suite présenté une offre révisée relative à six cheminées, d'une valeur de GBP 2 477 151. UN كما ذكرت أنها قدمت لاحقا عطاءً منقحاً بخصوص ست مداخن بقيمة ١5١ 477 ٢ جنيها استرلينيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more