L'opinion a été exprimée selon laquelle l'ONU devrait jouer un rôle directeur et fournir des services consultatifs aux pays en développement dans ce domaine. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تؤدي دورا رائدا، وأن تقدم خدمات استشارية إلى البلدان النامية في تلك المجالات. |
Par ailleurs, la CEA a fourni des services consultatifs aux pays africains de par sa participation à plusieurs réunions sur la facilitation des échanges commerciaux et l’ouverture des marchés, et par la publication de documents de travail. | UN | وتقدم اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أيضا خدمات استشارية إلى البلدان اﻷفريقية عن طريق اشتراكها في مختلف الاجتماعات المعنية بتيسير التجارة والوصول إلى اﻷسواق، وعن طريق نشر سلسلة من ورقات العمل. |
Dans le cadre du programme ordinaire de coopération technique, la CNUCED fournit des services consultatifs aux pays en développement. | UN | ٣٤ - يقوم اﻷونكتاد بتقديم خدمات استشارية إلى البلدان النامية في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني. |
7. Le programme ci-dessus sera complété par la fourniture de services consultatifs aux pays membres dans divers domaines. | UN | ٧ - وسيُكمل البرنامج المذكور أعلاه الذي تقوم به اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بتقديم خدمات استشارية إلى البلدان اﻷعضاء فيما يتعلق بمجموعة متنوعة من مسائل الطاقة. |
65. D'autre part, le Centre pour les droits de l'homme organise des missions consultatives dans les pays qui en font la demande. | UN | ٦٥ - ثانيا ينظم مركز حقوق اﻹنسان بعثات لتقديم خدمات استشارية إلى البلدان التي تطلب ذلك. |
Il importe que les organisations internationales et régionales ainsi que les pays intéressés fournissent une assistance technique et des services consultatifs aux pays qui en ont besoin. | UN | ٤٩ - ومضى قائلا إنه يجدر بالمنظمات الدولية واﻹقليمية، فضلا عن البلدان المهتمة باﻷمر، أن تقدم المساعدة تقنية وخدمات استشارية إلى البلدان التي تحتاج إليها. |
Le Comité consultatif a été informé que les bureaux extérieurs du HCDH fournissent des services consultatifs aux pays dans lesquels ils sont établis, ses bureaux régionaux fournissant quant à eux ces services aux pays de leurs régions respectives. Le tableau VI.2 présente des informations actualisées sur les bureaux extérieurs du HCDH. | UN | سادسا - 6 وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن المكاتب الميدانية للمفوضية تقدم خدمات استشارية إلى البلدان التي توجد فيها، في حين أن المكاتب الإقليمية للمفوضية توفر خدمات استشارية للبلدان في مناطق محددة, وترد في الجدول السادس-2 معلومات مستكملة عن الوجود الميداني للمفوضية. |
36. La CNUCED a fourni divers services consultatifs aux pays en développement pour les aider à intégrer les questions liées au commerce et au développement dans leurs stratégies de réduction de la pauvreté et leurs plans de développement nationaux. | UN | 36- قدم الأونكتاد عدة خدمات استشارية إلى البلدان النامية لمساعدتها على مراعاة الشواغل المتعلقة بالتجارة والتنمية في خططها الإنمائية واستراتيجياتها الرامية إلى الحد من الفقر. |
a) Services consultatifs aux pays en développement et aux pays en transition pour la mise en place et/ou l'amélioration de programmes statistiques dans tous les domaines (statistiques économiques, démographiques, sociales; statistiques de l'environnement et de l'énergie; et statistiques ventilées par sexe) et pour l'établissement de systèmes globaux d'information; | UN | )أ( تقديم خدمات استشارية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ووضع و/أو تحسين البرامج اﻹحصائية في جميع المجالات، وعلى وجه التحديد في مجال اﻹحصاءات الاقتصادية والديمغرافية والبيئية وإحصاءات الطاقة واﻹحصاءات حسب نوع الجنس واﻹحصاءات الاجتماعية، في مجال إنشاء نظم شاملة للمعلومات. |
a) Services consultatifs aux pays en développement et aux pays en transition pour la mise en place et/ou l'amélioration de programmes statistiques dans tous les domaines (statistiques économiques, démographiques, sociales; statistiques de l'environnement et de l'énergie; et statistiques ventilées par sexe) et pour l'établissement de systèmes globaux d'information; | UN | )أ( تقديم خدمات استشارية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ووضع و/أو تحسين البرامج اﻹحصائية في جميع المجالات، وعلى وجه التحديد في مجال اﻹحصاءات الاقتصادية والديمغرافية والبيئية وإحصاءات الطاقة واﻹحصاءات حسب نوع الجنس واﻹحصاءات الاجتماعية، في مجال إنشاء نظم شاملة للمعلومات. |
- organisation de missions consultatives dans les pays concernés sur des questions spécifiques relatives à leur participation (intégration) au système commercial international; | UN | تنظيم بعثات استشارية إلى البلدان المعنية بشأن مسائل معينة لمشاركتها )اندماجها( في النظام التجاري الدولي. |
e) Organisation de missions consultatives dans les pays membres à l'appui des activités décrites ci-dessus. | UN | (هـ) الاضطلاع ببعثات استشارية إلى البلدان الأعضاء لدعم الأنشطة التي ورد ذكرها أعلاه. |