"استشارية للجنة" - Translation from Arabic to French

    • consultatif de la Commission
        
    • consultatif auprès du Comité
        
    • consultatifs à la Commission
        
    35. La Sous—Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités continuera de jouer son rôle essentiel en tant qu'organe consultatif de la Commission des droits de l'homme, en formulant à l'intention de celle—ci des recommandations fondées sur les avis autorisés et les vues de ses experts indépendants. UN ٥٣- وستحافظ اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات على دورها اﻷساسي كهيئة استشارية للجنة حقوق الانسان، فتتقدم اليها بالتوصيات المبنية على أساس آراء خبرائها ووجهات نظر أعضائها المستقلين.
    a) En concentrant son attention sur le rôle primordial qui lui revient en tant qu'organe consultatif de la Commission; UN (أ) التركيز على دورها الرئيسي بوصفها هيئة استشارية للجنة حقوق الإنسان؛
    a) En concentrant son attention sur le rôle primordial qui lui revient en tant qu'organe consultatif de la Commission des droits de l'homme; UN (أ) التركيز على دورها الرئيسي بوصفها هيئة استشارية للجنة حقوق الإنسان؛
    Les États-Unis ont proposé de supprimer un passage du paragraphe 13.9 du document A/69/6 (Prog. 13), le Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale étant un organe consultatif de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale en vertu des résolutions 56/119 et 46/152 de l'Assemblée générale. UN 65 - واقتُرِح حذف النص من الفقرة 13-9 من الوثيقة A/69/6 (Prog. 13) بما أن مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية يعدّ هيئة استشارية للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بمقتضى أحكام قراري الجمعية العامة 56/119 و 46/152.
    Les résultats obtenus par le groupe d'experts, qui ont été communiqués à la Commission pour l'égalité des chances et la condition de la femme, organisme consultatif auprès du Comité du conseil national pour les droits de l'homme, les nationalités et la condition des femmes, n'ont donné la preuve d'aucune infraction. UN ومن النتائج التي توصّل إليها فريق الخبراء والتي قُدِّمَت إلى اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص ومركز المرأة، وهي هيئة استشارية للجنة التابعة للمجلس الوطني والمعنية بحقوق الإنسان والجنسيات ومركز المرأة لم يثبت وجود أي فعل ضار بالناس.
    6. La Sous-Commission devrait principalement s'attacher à l'élaboration des études et à faire des recherches ainsi qu'à fournir des avis consultatifs à la Commission sur sa demande. UN 6- وينبغي للجنة الفرعية أن تعنى أساساً بوضع الدراسات وإجراء البحوث وبتقديم آراء استشارية للجنة حقوق الإنسان بناء على طلبها.
    Depuis 2000 Représentant de la République tchèque auprès du Conseil consultatif des juges européens (CCJE), organe consultatif auprès du Comité des ministres du Conseil de l'Europe. UN 2000- ممثل الجمهورية التشيكية في مجلس القضاة الأوروبيين الاستشاري لمجلس أوروبا، وهو هيئة استشارية للجنة الوزارية لمجلس أوروبا؛
    En novembre 1978, l’Assemblée générale a adopté la recommandation du Comité concernant la convocation de la deuxième Conférence des Nations Unies sur l’exploration et les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique (UNISPACE 82) et les dispositions en vue de sa préparation. Elle a décidé que le Comité ferait office de comité préparatoire et le Sous-Comité scientifique et technique de comité consultatif auprès du Comité préparatoire. UN ١٢ - في تشرين الثاني/نوفمبر ٨٧٩١ ، اعتمدت الجمعية العامة توصيات اللجنة بشأن عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية )اليونيسبيس ٢٨( وبشأن ترتيبات التحضير له .)٩١( وعينت اللجنة بصفة لجنة تحضيرية للمؤتمر وعينت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بصفة لجنة استشارية للجنة التحضيرية .)٠٢(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more