"استشاريون" - Translation from Arabic to French

    • consultants
        
    • conseillers
        
    • consultant
        
    • spécialistes
        
    • lui ont
        
    • ont été fournis par
        
    Cet exercice, placé sous la responsabilité du Département des affaires économiques et sociales, a été confié à des consultants indépendants. UN وكان تنظيم هذه العملية على يد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وقد اضطلع بها خبراء استشاريون مستقلون.
    Cet exercice, placé sous la responsabilité du Département des affaires économiques et sociales, a été confié à des consultants indépendants. UN وكان تنظيم هذه العملية على يد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وقد اضطلع بها خبراء استشاريون مستقلون.
    Experts et consultants recrutés sur le plan international 1 608,7 UN أشهر عمل خبراء وخبراء استشاريون دوليون 608.7 1
    Des consultants en gestion de l'extérieur ont participé en 2001 à la détermination des niveaux d'effectifs. UN وفي عام 2001، ساعد خبراء استشاريون خارجيون في مجال الإدارة في تحديد مستوى ملاك الوظائف هذا.
    Les experts de la Division font partie de son personnel, sont des conseillers interrégionaux ou encore des consultants. UN وخبراء الشعبة موظفون دائمون ومستشارون أو استشاريون أقاليميون.
    Des consultants en audit aident au processus d'examen et d'établissement des rapports; UN ويقوم خبراء استشاريون في مجال مراجعة الحسابات بتقديم المساعدة في عملية الاستعراض والإبلاغ.
    Des consultants en audit aident au processus d'examen et d'établissement des rapports; UN ويقوم خبراء استشاريون في مجال مراجعة الحسابات بتقديم المساعدة في عملية الاستعراض والإبلاغ.
    consultants - recherche pour le Comité d'étude des POP UN خبراء استشاريون في البحوث للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    La formation est dispensée par des consultants ou cadres d'entreprise locaux choisis par EMPRETEC; UN ويقوم بتقديم الوحدات خبراء استشاريون محليون في ميدان اﻷعمال يختارهم إمبريتيك أو تنفيذيون تجاريون متعاونون؛
    L'examen de gestion entrepris par des consultants de la société Booz, Allen et Hamilton Inc. sera terminé d'ici la fin de l'année. UN وسوف يتم انجاز استعراض اﻹدارة، الذي يضطلع به خبراء استشاريون خارجيون من شركة بوز وآلن وهاميلتون، بحلول نهاية العام.
    Deux missions ont été confiées à des consultants en 2007, l'un des objectifs étant de rédiger des dispositions législatives types pour faciliter la création de la commission. UN وقد قام خبراء استشاريون ببعثتين في عام 2007، وكان من مهامهما صياغة تشريع نموذجي لتيسير إنشاء اللجنة.
    Des consultants indiens travaillent actuellement à l'établissement du rapport sur l'exécution de ce projet. UN ويشارك خبراء استشاريون من الهند حاليا في إعداد تقرير عن تنفيذ المشروع.
    consultants - systèmes de gestion des connaissances et de l'information UN خبراء استشاريون في نظم المعارف والمعلومات
    La Mission a fait appel à des consultants pour améliorer le rapport coût-efficacité du programme de formation et pour faire en sorte que davantage de fonctionnaires en bénéficient. UN وجُلب خبراء استشاريون لتمكين عدد أكبر من الموظفين من الاستفادة من البرنامج، فكان ذلك أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    consultants - formation destinée au personnel de l'UNSOA Voyages effectués par le personnel de l'UNSOA pour apporter un appui à l'AMISOM UN خبراء استشاريون في مجال التدريب لموظفي مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Dépenses de base du secrétariat : consultants UN التكاليف الأساسية للأمانة: خبراء استشاريون
    consultants : conjoint : questions scientifiques et techniques UN خبراء استشاريون: مشترك: مساعدة علمية وتقنية
    consultants : conjoint : mise en place du centre d'échange UN خبراء استشاريون: مشترك: تطوير تبادل المعلومات
    :: Nomination dans 15 districts de conseillers pour le genre auprès des chefs des administrations de district. UN وعُيِّن استشاريون في مجال المسائل الجنسانية رؤساء للإدارات في 15 مقاطعة.
    Par conséquent, aucun consultant n'est affecté au programme de démobilisation. UN ولهذا ليس في برنامج نزع السلاح والتسريح خبراء استشاريون.
    Des avis lui ont été fournis par des spécialistes de la comptabilité et du règlement des sinistres engagés pour l'aider dans sa tâche. UN وقدم هذه المشورة خبراء استشاريون في المحاسبة وتسوية الخسائر تم تعيينهم لمساعدة الفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more