"استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق" - Translation from Arabic to French

    • de reconnaissance israélien a survolé
        
    - Le 21 mars 2008, entre 8 h 25 et 11 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane. UN - بتاريخ 21 آذار/مارس 2008 بين الساعة 25/08 والساعة 30/11، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق جبل الريحان.
    Le 21 avril 2008, entre 3 heures et 3 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région d'Al-Naqoura. UN - بتاريخ 21 نيسان/أبريل 2008 بين الساعة 00/03 والساعة 30/03، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة.
    Le 29 avril 2008, entre 11 h 40 et 13 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Bent Jbail. UN - بتاريخ 29 نيسان/أبريل 2008 بين الساعة 40/11 والساعة 30/13، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل.
    :: Le même jour, entre 13 h 45 et 14 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Naqoura. UN بين الساعة 13.45 والساعة 14.30، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة.
    :: Le même jour, entre 22 h 10 et 23 h 25, un avion de reconnaissance israélien a survolé Tebnine et Bint Jbeil. UN بين الساعة 22.10 والساعة 23.25، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة تبنين وبنت جبيل.
    :: Entre 11 h 45 et 13 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé les régions de Tibnine, de Tyr et de Bint Jbeil. UN :: بين الساعة 45/11 والساعة 30/13، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مناطق: تبنين - صور وبنت جبيل.
    :: Entre 11 h 40 et 13 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé les régions d'Al-Naqoura et de Tebnine. UN بين الساعة 40/11 والساعة 00/13، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي الناقورة وتبنين.
    - Le 17 mars 2008, entre 9 h 45 et 10 h 15, un avion de reconnaissance israélien a survolé le secteur de Naqoura. UN - بتاريخ 17 آذار/مارس 2008 بين الساعة 45/09 والساعة 15/10، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة.
    - Le 18 mars 2008, entre 12 h 15 et 12 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé le secteur de la Békaa-Ouest. UN - بتاريخ 18 آذار/مارس 2008 بين الساعة 15/12 والساعة 30/12، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة البقاع الغربي.
    :: Entre 19 h 50 et 20 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane. UN بين الساعة 50/19 والساعة 10/20، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق جبل الريحان.
    Entre 13 h 20 et 18 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Kfar Chouba. UN بين الساعة 20/13 والساعة 30/18، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة كفرشوبا.
    Entre 12 h 50 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé les localités d'Al-Marj et d'Aammiq. UN بين الساعة 50/12 والساعة 20/13، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق بلدتي المرج وعمبق.
    Entre 15 heures et 15 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé les localités de Ham et de Maaraboun. UN بين الساعة 00/15 والساعة 30/15، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق بلدتي حام ومعربون.
    Entre 14 heures et 14 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région d'Al-Rihane. UN بين الساعة 00/14 والساعة 30/14، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الريحان.
    Entre 16 heures et 19 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé les régions de Bent Jbail et Tebnine. UN بين الساعة 00/16 والساعة 00/19، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق بنت جبيل وتبنين.
    Entre 7 heures et 11 h 15, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Bent Jbail. UN بين الساعة 00/07 والساعة 15/01، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل
    Entre 19 heures et 23 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé les régions du sud et de la Bekaa. UN بين الساعة 00/19 والساعة 10/23، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مناطق الجنوب والبقاع.
    Le 26 avril 2008, entre 17 heures et 17 h 30, puis entre 20 heures et 21 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région d'Al-Naqoura. UN - بتاريخ 26 نيسان/أبريل 2008 بين الساعة 00/17 والساعة 30/17، ثم بين الساعة 00/20 والساعة 00/21 حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة.
    Le 30 avril 2008, entre 20 h 10 et 20 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé à haute altitude la région de Tebnine. UN - بتاريخ 30 نيسان/أبريل 2008 بين الساعة 10/20 والساعة 20/20، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة تبنين على علو شاهق.
    - Le 2 mai 2008, entre 23 heures et minuit, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Kfar Chouba. UN - بتاريخ 2/5/2008 بين الساعة 00/23 والساعة 00/24، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة كفر شوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more