"استعدت" - Translation from Arabic to French

    • récupéré
        
    • retrouvé
        
    • repris
        
    • retrouver
        
    • revenue
        
    • retour
        
    • préparé
        
    • restauré
        
    Maintenant que tu as récupéré ta famille, je peux dire aux autres qu'on est prêts ? Open Subtitles إذن الآن وقد استعدت عائلتك هل يمكنني أن أخبر البقية أننا جاهزون للبدء؟
    Malgré vos doutes et vos manoeuvres, j'ai récupéré notre foyer. Open Subtitles رغم شكوككما ومحاولاتكما لمعارضتي فقد استعدت بيتنا الحقيقيّ.
    Tu as récupéré ton boulot de prof. C'est déjà ça. Open Subtitles أقصد, على الأقل استعدت وظيفتك كمدرس, هذا جيد.
    J'en ai retrouvé une partie à partir du cache d'une antenne relais. Open Subtitles استعدت جزءاً منها من ذاكرة برج الخدمة المحلي
    T'as enfin retrouvé ton sens de l'humour ? Open Subtitles لقد استعدت روح دُعابتك أخيراً ، أليس كذلك ؟
    Qu'est-ce que tu veux, j'y ai repris goût. Open Subtitles ما الذي يمكنني قوله؟ لقد استعدت طعم المتعة
    Fais-le. Je viens de retrouver ma soeur. - Je ne vais pas la perdre maintenant. Open Subtitles نفّذ إذاً، فقد استعدت أختي للتو ولن أخسرها الآن
    Pas besoin, j'ai récupéré ma voiture. Le timing est parfait. Open Subtitles لا داعي، استعدت سيارتي أخيراً إنه توقيت مناسب
    Tu as récupéré ton "épouse du travail"... maintenant retrouve ta vraie épouse. Open Subtitles لقد استعدت عملك الذي تزوجته، فلتعد الآن لزوجتك الحقيقة
    Vous avez récupéré une humanité que vous avez perdu quand je vous ai rencontré. Open Subtitles إنّك استعدت إنسانيّتك التي فقدتَها منذ التقيتك أوَّل مرّة.
    J'ai récupéré un fichier vidéo partiel sur l'un des disques durs endommagés. Open Subtitles لقد استعدت للتو ملف فيديو جزئي أحد التسجيلات من الأقراص الصلبة المُحطمة
    Et pendant que j'étais parti, tu as récupéré une partie de cette vie. Open Subtitles ومنذ رحلتُ، فإذا بك استعدت جزءًا من الحياة التي شئتها.
    J'ai récupéré la boîte. Et d'autres trucs. Open Subtitles استعدت النادي مرة أخرى وبعض الأعمال الأخرى
    Comme tu l'as remarqué, j'ai repris mon argent et les informations que tu as récupéré sur les voisins. Open Subtitles كما يمكنك أن ترى الآن لقد استعدت أموالي و المعلومات البسيطة التي أمكنك أن تعرفها عن جيرانك
    La bonne nouvelle, c'est que j'ai retrouvé mon travail. Open Subtitles أقـل روعـة الخبـر الجيّد أنـي استعدت عملـي
    J'ai retrouvé mes accréditations. Open Subtitles مرحبا ماكجى حسنا,لقد استعدت أوراق اعتمادى
    Viens Stefan Tu as retrouvé ta mémoire. Tu me connais sûrement mieux que quiconque. Open Subtitles استعدت ذاكرتك، وأرجّح أنّك تعرفني أفضل من أيّ أحدٍ.
    j'ai retrouvé mes couilles... Open Subtitles في الهدف تماماً اللعنة.. أشعر الآن أنني استعدت خصيتاي
    Grâce à ce travail, j'ai repris confiance en moi. Open Subtitles من خلال هذا العمل، استعدت شيئاً من ثقتي بنفسي
    Et je viens de retrouver mon travail, et je dois faire les choses correctement, et ce que tu me demandes de faire... Open Subtitles وقد استعدت عملي تواً وعلي أن أنظم الدفاتر
    Après seulement deux mois de couper le sucre ... vitalité ..my était revenue, ma peau était plus brillante et, heureusement, mes humeurs avaient égalisé. Open Subtitles بعد فقط شهرين من قطع السكر استعدت حيويتي بشرتي أبرقت و مزاجي اصبح معتدل
    Pour me dire que t'as repris le travail et que tu es de retour avec ta femme ? Open Subtitles لتخبرني بأنك استعدت وظيفتك وأنك استعدت زوجتك؟
    Le Danemark s'était préparé à son examen en collaborant étroitement avec la société civile et en faisant participer les autorités du Groenland et des îles Féroé. UN فقد استعدت الدانمرك لاستعراض الحالة فيها بالتعاون الوثيق مع المجتمع المدني وبإشراك سلطات غرينلاند وجزر فارو.
    Tu as restauré ton propre honneur, et toi seul peut restaurer l'honneur de la nation du Feu. Open Subtitles لقد استعدت شرفك و أنت وحدك تستطيع إستعادة شرف عشيرة النار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more