"استعراض الصكوك الدولية" - Translation from Arabic to French

    • examen des instruments internationaux
        
    • L'étude des instruments internationaux
        
    • réexamen des instruments internationaux
        
    • réexaminer les instruments internationaux
        
    examen des instruments internationaux relatifs au contrôle des drogues UN استعراض الصكوك الدولية لمراقبة المخدرات:
    «9. examen des instruments internationaux relatifs au contrôle des drogues : UN " ٩ - استعراض الصكوك الدولية لمراقبة المخدرات:
    9. examen des instruments internationaux relatifs au contrôle des drogues : UN ٩ - استعراض الصكوك الدولية لمراقبة المخدرات:
    b) L'étude des instruments internationaux existants et la possibilité d'en élaborer de nouveaux afin de renforcer et d'améliorer la coopération internationale contre la criminalité transnationale organisée; UN )ب( استعراض الصكوك الدولية القائمة واستطلاع امكانية اعداد صكوك جديدة بغرض تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وتحسين ذلك التعاون؛
    Pour combattre le trafic des matières nucléaires et d'autres sources radioactives, elle participe au Programme relatif à la base de données sur le trafic ainsi qu'au réexamen des instruments internationaux existant dans le domaine de la protection physique des matières nucléaires. UN وقال إن الاتحاد الروسي يشارك في برنامج قاعدة بيانات الاتجار غير المشروع، وهو برنامج تابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفي استعراض الصكوك الدولية القائمة في مجال الحماية المادية للمواد النووية وذلك من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمواد الإشعاعية الأخرى.
    Le Kazakhstan est en voie de réexaminer les instruments internationaux relatifs au terrorisme en vue d'y devenir partie. Il est en voie également de ratifier la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif et la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN وتعكف كازاخستان على استعراض الصكوك الدولية المتعلقة بالإرهاب لكي تصبح طرفا فيها كما أنها حاليا بسبيل التصديق على الاتفاقية الدولية لحظر عمليات القصف الإرهابي والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    9. examen des instruments internationaux relatifs au contrôle des drogues : UN ٩ - استعراض الصكوك الدولية لمراقبة المخدرات:
    9. examen des instruments internationaux relatifs au contrôle des drogues : UN ٩ - استعراض الصكوك الدولية لمراقبة المخدرات:
    9. examen des instruments internationaux relatifs au contrôle des drogues : UN ٩ - استعراض الصكوك الدولية لمراقبة المخدرات:
    10. examen des instruments internationaux relatifs au contrôle des drogues : UN ٠١ - استعراض الصكوك الدولية لمكافحة المخدرات :
    3. examen des instruments internationaux relatifs au contrôle des drogues [9] : UN ٣ - استعراض الصكوك الدولية لمراقبة المخدرات ]٩[:
    A. examen des instruments internationaux relatifs au UN ألف - استعراض الصكوك الدولية لمكافحة المخدرات
    A. examen des instruments internationaux relatifs au contrôle des drogues UN ألف - استعراض الصكوك الدولية لمكافحة المخدرات
    9. examen des instruments internationaux relatifs au contrôle des drogues : UN ٩ - استعراض الصكوك الدولية لمكافحة المخدرات:
    10. examen des instruments internationaux relatifs au contrôle des drogues : UN ١٠ - استعراض الصكوك الدولية لمكافحة المخدرات:
    sous les auspices de l'OACI, les États Membres étudient actuellement des dispositions analogues à celles qui figurent dans ces deux protocoles dans le cadre de l'examen des instruments internationaux portant sur l'aviation civile. UN 15- وتناقش الدول الأعضاء حاليا أحكاما مماثلة لتلك الواردة في البروتوكولين المذكورين برعاية منظمة الطيران المدني الدولي، وذلك في إطار استعراض الصكوك الدولية المتعلقة بالطيران المدني.
    b) L'étude des instruments internationaux existants et la possibilité d'en élaborer de nouveaux afin de renforcer et d'améliorer la coopération internationale contre la criminalité transnationale organisée; UN )ب( استعراض الصكوك الدولية القائمة واستطلاع امكانية اعداد صكوك جديدة بغرض تعزيز وتحسين التعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية؛
    b) L'étude des instruments internationaux existants et la possibilité d'en élaborer de nouveaux afin de renforcer et d'améliorer la coopération internationale contre la criminalité transnationale organisée, en tenant compte des dangers croissants entraînés par les liens entre les activités criminelles transnationales organisées et les crimes terroristes; UN )ب( استعراض الصكوك الدولية القائمة واستطلاع امكانية اعداد صكوك جديدة بغرض تعزيز وتحسين التعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، على أن تؤخذ في الاعتبار اﻷخطار المتزايدة للصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية وجرائم الارهاب؛
    Pour combattre le trafic des matières nucléaires et d'autres sources radioactives, elle participe au Programme relatif à la base de données sur le trafic ainsi qu'au réexamen des instruments internationaux existant dans le domaine de la protection physique des matières nucléaires. UN وقال إن الاتحاد الروسي يشارك في برنامج قاعدة بيانات الاتجار غير المشروع، وهو برنامج تابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفي استعراض الصكوك الدولية القائمة في مجال الحماية المادية للمواد النووية وذلك من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمواد الإشعاعية الأخرى.
    16. De même, il fallait réexaminer les instruments internationaux existants et les perspectives de promouvoir la ratification de ces instruments et de les appliquer avec une vigueur accrue. UN ٦١ - وعلى نفس المنوال، قيل ان هناك حاجة إلى استعراض الصكوك الدولية الموجودة واستكشاف السبل الكفيلة بتشجيع التصديق على تلك الصكوك وتعزيز تنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more