"استعراض تقني" - Translation from Arabic to French

    • examen technique
        
    examen technique structuré des interventions prévues au stade de l'élaboration des programmes UN استعراض تقني منظم للتدخلات المقررة أثناء مرحلة إعداد البرامج
    Pour que l'approbation éventuelle des télécommunications dans le plan de distribution repose sur un fondement technique valable, l'ONU a invité les autorités iraquiennes compétentes à prendre part à un examen technique. UN وبغية إقامة قاعدة تقنية سليمة تستند إليها أي موافقة على معدات للاتصالات السلكية واللاسلكية في خطة التوزيع، دعت اﻷمم المتحدة السلطات العراقية المعنية إلى المشاركة في استعراض تقني.
    Le processus de validation s'appuiera sur les résultats d'un examen technique destiné à évaluer la mesure dans laquelle le plan d'action promeut le renforcement du pouvoir d'action des femmes et l'égalité des sexes. UN وستسترشد عملية الإقرار بإجراء استعراض تقني لتقييم مدى تشجيع خطة العمل هذه لتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    Le Conseil entend procéder à un dernier examen technique à sa quarante-quatrième réunion en vue d'adopter à cette occasion la première version du manuel. UN ويهدف المجلس إلى أن يتوافر لديه استعراض تقني أخير في اجتماعه الرابع والأربعين بغية اعتماد الصيغة الأولى للدليل في ذلك الاجتماع.
    La première de ces étapes est un examen technique interne qui a été réalisé au début de 2006 et dont les principaux résultats sont les suivants : UN وكانت المرحلة الأولى عبارة عن استعراض تقني داخلي أُجري في عام 2006. وفيما يلي النقاط الرئيسية للاستعراض.
    Services de consultation pour l'examen technique du cahier des charges relatif à des véhicules lourds d'appui logistique UN خدمات استشارية لإجراء استعراض تقني لبيان الاحتياجات من مركبات الدعم اللوجستي شديدة الاحتمال
    examen technique des inventaires, progrès réalisés dans la mise en œuvre de la décision 6/CP.5 UN استعراض تقني لقوائم الجرد، تقرير مرحلي عن تنفيذ المقرر 6/م أ-5
    8. Certaines pratiques relatives à un processus d'examen technique existent déjà en application de la Convention. UN 8- توجد بالفعل بعض الممارسات ذات الصلة بإجراء عملية استعراض تقني بموجب الاتفاقية.
    11. Toute amélioration du processus d'examen technique commence par une amélioration des inventaires de gaz à effet de serre. UN 11- يبدأ تحسين أية عملية استعراض تقني بتحسين قوائم جرد غازات الدفيئة.
    f) examen technique de 41 projets d'ingénierie pour les missions des Nations Unies. UN (و) إجراء استعراض تقني لما عدده 41 مشروعا هندسيا لبعثات الأمم المتحدة.
    33. Les domaines de compétence des membres des équipes d'experts chargées de l'examen technique des inventaires de GES sont ceux visés dans la partie III des présentes directives. UN 33- تتعلق الكفاءات المشترط توفرها في خبير ليكون عضواً في فريق استعراض تقني لقوائم جرد غازات الدفيئة بالمجالات التي يتناولها الجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية.
    3. Effectuer un examen technique du libellé des inscriptions dans les différentes versions linguistiques des annexes VIII et IX. UN 3- إجراء استعراض تقني لنصوص القيود بمختلف اللغات بالمرفقين الثامن والتاسع.
    Le Département compte également charger un consultant spécialisé dans l'alimentation de procéder à un examen technique de la nouvelle version du Manuel afin d'en vérifier la conformité avec les meilleures pratiques internationales. UN وتخطط الإدارة أيضا للاستعانة بخبير استشاري متخصص في الطعام لإجراء استعراض تقني نهائي لتحديث دليل حصص الإعاشة من أجل كفالة استيفاء هذا الدليل لأفضل الممارسات الدولية.
    Les notifications des inventaires annuels des GES font l'objet d'un examen technique annuel distinct, conformément à la décision 6/CP.5. UN وتخضع قوائم الجرد السنوية بانبعاثات غازات الدفيئة إلى استعراض تقني سنوي منفصل وفقاً للمقرر 6/م أ-5.
    PROGRAMME DE FORMATION À L'INTENTION DES MEMBRES DES ÉQUIPES D'EXPERTS CHARGÉS DE L'examen technique DES INVENTAIRES DE GAZ À EFFET DE SERRE DES PARTIES VISÉES à l'annexe I UN المرفق الأول برنامج تدريب لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المكلفين بإجراء عمليات استعراض تقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة
    Sinon, l'État partie aura le choix entre un examen technique écrit de la mise en œuvre ou un dialogue avec les membres du Comité au cours d'une session. UN وتُمنح الدول الأطراف الأخرى خيار تقديم استعراض تقني خطي فيما يتعلق بالتنفيذ، أو استعراض يتضمن إجراء حوار مع اللجنة أثناء إحدى دوراتها.
    8e séance plénière Programme de formation à l'intention des membres des équipes d'experts chargées de l'examen technique des inventaires de gaz à effet de serre UN برنامج تدريب لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المكلفين بإجراء عمليات استعراض تقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة
    Les 12 volumes du guide, rédigés par le Bureau en collaboration avec le Service de la lutte antimines de l'ONU, ont été validés par un groupe d'examen technique des États Membres. UN واعتمد فريق استعراض تقني من الدول الأعضاء مجلدات الدليل البالغ عددها 12 مجلداً، والتي حررها مكتب شؤون نزع السلاح بالتعاون مع دائرة الأمم المتحدة لمكافحة الألغام.
    13. Les éléments d'un processus d'examen technique des informations contenues dans les inventaires qui sont présentés ici reposent sur la notion de cycle de vie d'inventaire de gaz à effet de serre. UN 13- وتقوم عناصر عملية استعراض تقني للمعلومات التي ترد في قوائم الجرد، كما هي مقدمة هنا، على مفهوم دورة الحياة لقائمة جرد غازات الدفيئة.
    35. Les domaines de compétence des membres des équipes d'experts chargées de l'examen technique des communications nationales sont ceux visés dans la partie V (paragraphe 77, alinéa c) des présentes directives. UN 35- وتتعلق الكفاءات المشترط توفرها في خبير ليكون عضواً في فريق استعراض تقني للبلاغات الوطنية بالمجالات المشار إليها الفقرة 77(ج) أدناه من الجزء الخامس من هذه المبادئ التوجيهية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more