"استعراض دورية" - Translation from Arabic to French

    • d'examen périodique
        
    • examens périodiques
        
    • examen périodique de
        
    • un examen périodique
        
    • révisions périodiques
        
    :: À coopérer avec le nouveau Conseil à la mise en place d'un mécanisme d'examen périodique universel efficace et rationnel; UN :: التعاون مع المجلس الجديد لإنشاء آلية استعراض دورية شاملة فعالة وتتسم بالكفاءة
    L'une des innovations majeures attachée à la création du Conseil des droits de l'homme a été la mise en place du mécanisme d'examen périodique universel qui, à ce jour, fonctionne effectivement et donne des résultats. UN وكان أحد التجديدات البارزة المرتبطة بإنشاء مجلس حقوق الإنسان إنشاء آلية استعراض دورية دولية، تعمل حتى الآن بفعالية وتحقق نتائج.
    - Participer de façon constructive à l'examen des mandats ainsi qu'à l'élaboration des modalités d'un mécanisme d'examen périodique à caractère universel, et à se soumettre à un tel examen; UN - المشاركة على نحو بناء في عملية استعراض الولاية، وفي استحداث صيغ لآلية استعراض دورية شاملة، وإخضاع نفسها للاستعراض الدوري
    Il est important pour nous d'assurer un suivi et de procéder à des examens périodiques pour ce qui est de la concrétisation de cette modalité de coopération. UN ونعتقد أن من المهم لنا أن نتابع وأن نُجري عمليات استعراض دورية لعملية تقوية قناة التعاون هذه.
    Il sera procédé à des examens périodiques pour évaluer les progrès réalisés. UN وسيتم إجراء عملية استعراض دورية للتقدم المحرز في هذا الشأن.
    68. La résolution 1/1 ne visant qu'un seul mécanisme, celui-ci doit être unique, et prévoir l'examen périodique de la situation de chacun des États parties. UN 68- وبما أن قرار مؤتمر الدول الأطراف 1/1 معني بآلية استعراض واحدة، فيجب أن تكون هي الآليةَ الوحيدة وأن تنص على عمليات استعراض دورية للوضع في كل دولة طرف.
    L'ONU doit donc contribuer à éliminer ces répercussions et demander un examen périodique et régulier des régimes de sanctions existants. UN ويتعين على الأمم المتحدة أن تساعد على إزالة هذه الآثار السلبية وأن تدعو إلى إجراء عمليات استعراض دورية ومنتظمة لأنظمة الجزاءات القائمة.
    a) Soumettre tous les programmes de l'Organisation à des révisions périodiques approfondies; UN (أ) إخضاع جميع برامج المنظمة لعمليات استعراض دورية كاملة؛
    Les arrangements institutionnels à l'appui de la mise en œuvre et de l'évaluation des progrès de l'Approche stratégique incluront notamment la coordination au niveau national et selon que de besoin des processus régionaux et, au niveau international, un processus d'examen périodique facilité par un secrétariat. UN 21 - تشمل الترتيبات المؤسسية لدعم تنفيذ النهج الاستراتيجي والتقييم الشامل للتقدم الذي يحققه تنسيقاً وطنياً، حسبما يقتضيه الأمر، وعمليات إقليمية، ويتضمن على الصعيد الدولي عملية استعراض دورية تقوم الأمانة بتسييرها.
    21. Les arrangements institutionnels visant à soutenir la mise en œuvre et l'évaluation des progrès de l'Approche stratégique impliqueront notamment une coordination au niveau national, et s'il y a lieu, des processus régionaux, et, au niveau international, un processus d'examen périodique facilité par un secrétariat. UN 21 - تشمل الترتيبات المؤسسية لدعم تنفيذ النهج الاستراتيجي والتقييم الشامل للتقدم الذي يحققه تنسيقاً وطنياً، حسبما يقتضيه الأمر، وعمليات إقليمية، ويتضمن على الصعيد الدولي عملية استعراض دورية تقوم الأمانة بتسييرها.
    21. Les arrangements institutionnels visant à soutenir la mise en œuvre et l'évaluation des progrès de l'Approche stratégique impliqueront notamment une coordination au niveau national, et s'il y a lieu, des processus régionaux, et, au niveau international, un processus d'examen périodique facilité par un secrétariat. UN 21 - تشمل الترتيبات المؤسسية لدعم تنفيذ النهج الاستراتيجي والتقييم الشامل للتقدم الذي يحققه تنسيقاً وطنياً، حسبما يقتضيه الأمر، وعمليات إقليمية، ويتضمن على الصعيد الدولي عملية استعراض دورية تقوم الأمانة بتسييرها.
    21. Les arrangements institutionnels visant à soutenir la mise en œuvre et l'évaluation des progrès de l'Approche stratégique impliqueront notamment une coordination au niveau national, et s'il y a lieu, des processus régionaux, et, au niveau international, un processus d'examen périodique facilité par un secrétariat. UN 21 - تشمل الترتيبات المؤسسية لدعم تنفيذ النهج الاستراتيجي والتقييم الشامل للتقدم الذي يحققه تنسيقاً وطنياً، حسبما يقتضيه الأمر، وعمليات إقليمية، ويتضمن على الصعيد الدولي عملية استعراض دورية تقوم الأمانة بتسييرها.
    21. Les arrangements institutionnels visant à soutenir la mise en œuvre et l'évaluation des progrès de l'Approche stratégique impliqueront notamment une coordination au niveau national, et s'il y a lieu, des processus régionaux, et, au niveau international, un processus d'examen périodique facilité par un secrétariat. UN 21 - تشمل الترتيبات المؤسسية لدعم تنفيذ النهج الاستراتيجي والتقييم الشامل للتقدم الذي يحققه تنسيقاً وطنياً، حسبما يقتضيه الأمر، وعمليات إقليمية، ويتضمن على الصعيد الدولي عملية استعراض دورية تقوم الأمانة بتسييرها.
    3. La Commission devrait établir un mécanisme, comme un groupe d'experts, un rapporteur spécial ou les deux, chargé de compléter les procédures existantes d'examen périodique de l'application de certaines règles et normes pour en assurer la promotion, et de lui formuler des propositions appropriées. UN 3- وينبغي للجنة أن تنشئ آلية - ولتكن فريق خبراء و/أو مقررا خاصا - تستكمل بها الإجراءات الحالية للاضطلاع بعمليات استعراض دورية لتطبيق معايير وقواعد مختارة من أجل ضمان تعزيزها وتوجيه توصيات ملائمة إلى اللجنة.
    3. La Commission devrait établir un mécanisme, comme un groupe d'experts, un rapporteur spécial ou les deux, chargé de compléter les procédures existantes d'examen périodique de l'application de certaines règles et normes pour en assurer la promotion, et de lui formuler des propositions appropriées. UN 3 - وينبغي للجنة أن تنشئ آلية - ولتكن فريق خبراء و/أو مقررا خاصا - تستكمل بها الإجراءات الحالية للاضطلاع بعمليات استعراض دورية لتطبيق معايير وقواعد مختارة من أجل ضمان تعزيزها وتوجيه توصيات ملائمة إلى اللجنة.
    3. La Commission devrait établir un mécanisme, comme un groupe d'experts, un rapporteur spécial ou les deux, chargé de compléter les procédures existantes d'examen périodique de l'application de certaines règles et normes pour en assurer la promotion, et de lui formuler des propositions appropriées. UN 3 - وينبغي للجنة أن تنشئ آلية - ولتكن فريق خبراء و/أو مقررا خاصا - تستكمل بها الإجراءات الحالية للاضطلاع بعمليات استعراض دورية لتطبيق معايير مختارة من أجل ضمان تعزيزها وتوجيه توصيات ملائمة إلى اللجنة.
    En conséquence, nous sommes d'avis qu'il faut vérifier si les donateurs remplissent leurs promesses et conduire des examens périodiques des résultats obtenus par les partenaires des deux côtés. UN وبالتالي، نقترح وضع نظام ما للتحقق من تعهدات المانحين وإجراء عمليات استعراض دورية لاستعراض أداء كلا الطرفين.
    La politique d'évaluation prescrit des examens périodiques indépendants. UN ويستدعي تنفيذ سياسة التقييم القيام بعمليات استعراض دورية مستقلة.
    Divers systèmes qui prennent en considération les droits des migrants et des membres de leur famille sont déjà en place en Norvège, y compris des examens périodiques des conditions de vie de l'ensemble de la population et une étude spécifique de la population immigrée. UN توجد بالفعل في النرويج نظم مختلفة تراعي حقوق المهاجرين وأفراد أسرهم، وهي تشمل عمليات استعراض دورية لظروف عيش السكان كافة، ودراسة استقصائية محددة للسكان المهاجرين.
    41. La résolution 1/1 ne visant qu'un seul mécanisme, celui-ci doit être unique, et prévoir l'examen périodique de la situation de chacun des États parties (France). UN 41- بما أن قرار المؤتمر 1/1 معني بآلية استعراض واحدة، فيجب أن تكون هي الآلية الوحيدة، وأن توفّر ما يلزم لعمليات استعراض دورية للوضع في كل دولة طرف (فرنسا).
    Selon elles, les évaluations par les pairs ne garantissaient pas nécessairement l'indépendance, et il faudrait envisager au moins un examen périodique par des organes externes (le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU, par exemple). UN وكان من رأيها أن استعراض النظراء لا يكفل دوما الاستقلال، وأنه ينبغي النظر في قيام هيئات خارجية بعمليات استعراض دورية (مثل مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة).
    a) Soumettre tous les programmes de l'Organisation à des révisions périodiques approfondies; UN (أ) إخضاع جميع برامج المنظمة لعمليات استعراض دورية كاملة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more