"استعراض شامل للتقدم المحرز" - Translation from Arabic to French

    • examen d'ensemble des progrès accomplis
        
    • examen d'ensemble des progrès réalisés
        
    • évaluation complète des progrès accomplis
        
    • examen global des progrès réalisés
        
    • examen global des progrès accomplis
        
    • un examen complet des progrès accomplis
        
    Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la situation des femmes dans les organismes des Nations Unies, y compris un examen d'ensemble des progrès accomplis dans la réalisation de l'équilibre entre les sexes UN تقرير الأمين العام عن تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك إجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تحقيق هدف التوزيع المتكافئ بين الجنسين
    Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la situation des femmes dans les organismes des Nations Unies, y compris un examen d'ensemble des progrès accomplis dans la réalisation de l'équilibre entre les sexes UN تقرير الأمين العام عن تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك إجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تحقيق هدف التوزيع المتكافئ بين الجنسين
    niveau de 2008 consacrée à un examen d'ensemble des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida UN الاجتماع الرفيع المستوى لعام 2008 المعني بإجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Cet événement devrait nous donner la possibilité de procéder à l'examen d'ensemble des progrès réalisés dans l'application de tous les engagements pris dans la Déclaration du Millénaire. UN وينبغي لمثل هذا الاجتماع أن يهيئ فرصة لإجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ جميع الالتزامات الواردة في إعلان الألفية.
    Certains ont également estimé qu'aucun effort ne devait être épargné dans la recherche d'un accord sur l'enlèvement des armes et que le Conseil de sécurité devrait être informé plus régulièrement de la question de Bougainville, alors qu'une évaluation complète des progrès accomplis aura lieu en juin 2000. UN كما تم الإعراب عن آراء مفادها أنه ينبغي ألا يدخر أي جهد للتوصل إلى اتفاق بشأن التخلص من الأسلحة وأن يتم إعلام مجلس الأمن بوتيرة أكبر عن مسألة بوغينفيل، وإجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في حزيران/يونيه 2000.
    Il faudra partir d'un examen global des progrès réalisés à tous les niveaux dans l'application des engagements de Rio, compte tenu également des conclusions pertinentes des conférences mondiales ultérieures. UN وأنه ينبغي الاستناد إلى استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ التزامات ريو، مع مراعاة النتائج ذات الصلة للمؤتمرات العالمية اللاحقة.
    Tout d'abord, le Royaume-Uni se félicite des recommandations du Secrétaire général en vue d'entreprendre cet été un examen global des progrès accomplis par le Kosovo. UN أولا، ترحب المملكة المتحدة بتوصيات الأمين العام بالبدء هذا الصيف في إجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في كوسوفو.
    2005 sera surtout l'année où aura lieu une réunion plénière de haut niveau chargée de faire un examen complet des progrès accomplis dans la réalisation de tous les engagements énoncés dans la Déclaration du Millénaire et lors des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies dans les domaines économique et social. UN وقبل كل شيء، سيكون عام 2005 عام الاجتماع العام الرفيع المستوى لإجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ جميع الالتزامات التي جرى التعهد بها في إعلان الألفية وفي مؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى واجتماعات القمة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي. ولذلك، فإننا ننتظر تلك الاجتماعات باهتمام.
    Nous félicitons vivement l'ONU d'avoir pris l'initiative d'organiser cette séance opportune pour procéder à un examen d'ensemble des progrès accomplis dans la réalisation des engagements que nous avons pris en matière de VIH/sida. UN ونحن نثني على الأمم المتحدة كثيرا لمبادرتها بتنظيم هذا الاجتماع الذي يُعقد في الوقت المناسب لإجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تحقيق التزاماتنا بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Programme de la Réunion de haut niveau de 2008 consacrée à un examen d'ensemble des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida UN برنامج الاجتماع الرفيع المستوى لعام 2008 المعني بإجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Liste des orateurs en séances plénières lors de la Réunion de haut niveau de 2008 consacrée à un examen d'ensemble des progrès accomplis UN القائمة النهائية للمتكلمين في الجلسات العامة للاجتماع الرفيع المستوى لعام 2008 المعني بإجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، 10-12 حزيران/ يونيه 2008
    Réunion de haut niveau consacrée à un examen d'ensemble des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن إجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la situation des femmes dans les organismes des Nations Unies, y compris un examen d'ensemble des progrès accomplis dans la réalisation de l'équilibre entre les sexes (A/59/357) UN تقرير الأمين العام عن تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك إجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تحقيق هدف التوزيع المتكافئ بين الجنسين (A/59/357)
    Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale visant à procéder à l'examen d'ensemble des progrès accomplis dans la réalisation de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida [résolutions 60/262 et 65/180 de l'Assemblée générale] UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعقود لإجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في إعمال إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) [قرارا الجمعية العامة 60/262 و 65/180]
    À la Réunion de haut niveau de juin 2008, des représentants des États Membres, du système des Nations Unies et de la société civile se sont réunis dans le cadre des examens annuels de l'Assemblée générale afin d'entreprendre un examen d'ensemble des progrès accomplis dans la lutte mondiale contre le sida. UN وقد التأم عقد ممثلي الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة بشأن الإيدز في حزيران/يونيه 2008، في إطار الاستعراضات السنوية التي تجريها الجمعية العامة من أجل إجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في الاستجابة العالمية للإيدز.
    La Réunion de haut niveau sur le VIH/sida, tenue en juin 2008, a réuni des représentants des États Membres, de la famille des Nations Unies et de la société civile pour procéder à un examen d'ensemble des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Déclaration d'engagement de 2001 et de la Déclaration politique de 2006. UN 13 - ضم الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المعقود في حزيران/يونيه 2008 ممثلين من الدول الأعضاء ومن أسرة الأمم المتحدة والمجتمع المدني لإجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام لعام 2001 والإعلان السياسي لعام 2006.
    Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale visant à procéder à l'examen d'ensemble des progrès accomplis dans la réalisation de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida [résolutions 60/262 et 65/180 de l'Assemblée générale] UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعقود لإجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في إعمال إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) [قرارا الجمعية العامة 60/262 و 65/180]
    Résumé des travaux de la réunion de haut niveau consacrée à un examen d'ensemble des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida (Siège de l'Organisation UN موجز وقائع الاجتماع الرفيع المستوى لعام 2008 المعني بإجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن نقص المناعة البشرية/الإيدز (مقر الأمم المتحدة؛ 10-12 حزيران/يونيه 2008)
    Conformément à son programme de travail pluriannuel, la Commission consacrera sa dixième session à un examen d'ensemble des progrès réalisés dans la mise en oeuvre d'Action 21 et du Programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d'Action 21, adopté par l'Assemblée générale à sa dix-neuvième session extraordinaire. UN ووفقا لبرنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات، ستكرس دورتها العاشرة لإجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 المعتمد في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة.
    Dix ans plus tard, nous sommes à nouveau réunis ici pour faire un examen d'ensemble des progrès réalisés, et cinq ans avant l'échéance de 2015, définir la voie à suivre pour accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN " بعد انقضاء عشر سنوات، وتبقي خمس سنوات على الموعد المحدد، نتجمع هنا مرة أخرى لإجراء استعراض شامل للتقدم المحرز لشق طريق من أجل تسريع العمل لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Certains ont également estimé qu'aucun effort ne devait être épargné dans la recherche d'un accord sur l'enlèvement des armes et que le Conseil de sécurité devrait être informé plus régulièrement de la question de Bougainville, alors qu'une évaluation complète des progrès accomplis aura lieu en juin 2000. UN كما تم الإعراب عن آراء مفادها أنه ينبغي ألا يدخر أي جهد للتوصل إلى اتفاق بشأن التخلص من الأسلحة وأن يتم إعلام مجلس الأمن بوتيرة أكبر عن مسألة بوغينفيل، وإجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في حزيران/يونيه 2000.
    L'Équateur se félicite que l'Assemblée générale ait décidé de convoquer une réunion de haut niveau pour procéder à l'examen global des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Déclaration d'engagement de 2001 et la Déclaration politique de 2006 sur le VIH/sida. UN ترحب إكوادور بقرار الجمعية العامة عقد اجتماع رفيع المستوى لإجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام لعام 2001 والإعلان السياسي لعام 2006 بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Le mandat de la manifestation tel qu'il est exposé dans le projet de résolution comprend un examen global des progrès accomplis dans la réalisation de tous les engagements contenus dans la Déclaration du Millénaire. UN فالولاية المتعلقة به على النحو المحدد في مشروع القرار تتضمن إجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ جميع الالتزامات الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    Rapport du Secrétaire général sur un examen complet des progrès accomplis dans la réalisation de tous les engagements énoncés dans la Déclaration du Millénaire (voir aussi point 121 de l'ordre du jour) UN تقرير الأمين العام عن استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ جميع الالتزامات الواردة في الإعلان بشأن الألفية (في إطار البند 121 أيضا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more