"استعراض طرائق" - Translation from Arabic to French

    • Examen des modalités
        
    • examen des méthodes
        
    • revoir les modalités
        
    • d'examiner ses méthodes
        
    • réexaminer ses modalités
        
    Examen des modalités et procédures d'application du mécanisme pour un développement propre UN استعراض طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة
    II. Examen des modalités et procédures d'application du mécanisme pour un développement propre UN ثانياً- استعراض طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة
    A. Examen des modalités et procédures d'application du mécanisme UN ألف - استعراض طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة 59-66 18
    Il a été rappelé également que la résolution du Conseil économique et social demandant l'examen des méthodes de travail des commissions techniques reconnaissait que la spécificité des tâches de chaque commission pourrait nécessiter des méthodes de travail reflétant une approche différente. UN وجرى التذكير أيضا بأن قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي طلب فيه استعراض طرائق عمل اللجان الفنية قد أقرّ بأن السمة المميزة للمهمة التي تضطلع بها كل لجنة قد تستدعي اتباع نهج مختلف في طرائق عملها.
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen des méthodes de travail de la Commission du développement social UN تقرير الأمين العام عن استعراض طرائق عمل لجنة التنمية الاجتماعية
    4/CMP.9 Examen des modalités et procédures d'application du mécanisme pour un développement propre 12 UN 4/م أإ-9 استعراض طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة 14
    4/CMP.9 Examen des modalités et procédures d'application du mécanisme pour un développement propre UN 4/م أإ-9 استعراض طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة
    A. Examen des modalités et procédures d'application du mécanisme UN ألف - استعراض طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة 44-46 15
    Examen des modalités de coopération régionale pour la gestion des catastrophes naturelles, en particulier l'établissement d'un Centre Asie-Pacifique pour la gestion des catastrophes à l'aide des technologies de l'information, de la communication et de l'espace UN استعراض طرائق التعاون الإقليمي في إدارة الكوارث الطبيعية وبخاصة إنشاء مركز لآسيا والمحيط الهادئ لإدارة الكوارث معززة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا الفضائية
    Examen des modalités de coopération régionale pour la gestion des catastrophes naturelles, notamment la création d'un centre pour l'Asie et le Pacifique pour la gestion des catastrophes utilisant la technologie de l'information, de la communication et spatiale UN استعراض طرائق التعاون الإقليمي في إدارة الكوارث الطبيعية، وبخاصة إنشاء مركز لآسيا والمحيط الهادئ لإدارة الكوارث معزز بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا الفضائية
    Examen des modalités de coopération régionale pour la gestion des catastrophes naturelles, en particulier l'établissement d'un centre Asie-Pacifique pour la gestion des catastrophes à l'aide des technologies de l'information, de la communication et de l'espace UN استعراض طرائق التعاون الإقليمي في إدارة الكوارث الطبيعية وبخاصة إنشاء مركز لآسيا والمحيط الهادئ لإدارة الكوارث معززة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا الفضائية
    Examen des modalités de coopération régionale pour la gestion des catastrophes naturelles, en particulier l'établissement d'un centre Asie-Pacifique pour la gestion des catastrophes à l'aide des technologies de l'information, de la communication et de l'espace UN استعراض طرائق التعاون الإقليمي في إدارة الكوارث الطبيعية وبخاصة إنشاء مركز لآسيا والمحيط الهادئ لإدارة الكوارث معززة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا الفضائية
    Examen des modalités de coopération régionale pour la gestion des catastrophes naturelles, en particulier l'établissement d'un Centre Asie-Pacifique pour la gestion des catastrophes à l'aide des technologies de l'information, de la communication et de l'espace UN استعراض طرائق التعاون الإقليمي في إدارة الكوارث الطبيعية وبخاصة إنشاء مركز لآسيا والمحيط الهادئ لإدارة الكوارث معززة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا الفضائية
    Tant le PNUD que le FNUAP ont participé au processus d'Examen des modalités de financement du réseau des coordonnateurs résidents, en cours dans le contexte du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN وشارك البرنامج الإنمائي وصندوق السكان على حد سواء أيضاً في عملية استعراض طرائق تمويل نظام المنسقين المقيمين الجارية حالياً في سياق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    examen des méthodes de travail de la Commission du développement social UN استعراض طرائق عمل لجنة التنمية الاجتماعية
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen des méthodes de travail de la Commission du développement social UN تقرير الأمين العام عن استعراض طرائق عمل لجنة التنمية الاجتماعية
    examen des méthodes de travail de la Commission de la population et du développement UN استعراض طرائق عمل لجنة السكان والتنميــة
    examen des méthodes de travail de la Commission des établissements humains : la participation des partenaires UN استعراض طرائق عمل لجنة المستوطنات البشرية: إشراك الشركاء
    Rappelant en outre sa résolution 16/12 du 7 mai 1997, intitulée «examen des méthodes de travail de la Commission des établissements humains : la participation des parte-naires», UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٦١/٢١ المؤرخ ٧ أيار/ مايو ٧٩٩١ بشأن استعراض طرائق عمل لجنة المستوطنات البشرية: إشراك الشركاء،
    b) revoir les modalités de fonctionnement du Mécanisme mondial et les arrangements relatifs à ses effectifs. UN (ب) استعراض طرائق عمل الآلية العالمية وترتيبات التوظيف فيها.
    Elle devrait, en outre, continuer d'examiner ses méthodes de travail afin de procéder aux ajustements et améliorations qu'elle pourrait juger utile d'apporter, et envisager de prendre des dispositions plus précises en ce qui concerne la durée de ses sessions lors des six premiers mois de l'année. UN كما ينبغي للجنة أن تتابع استعراض طرائق عملها بغية إدخال ما قد تراه مناسبا من التعديلات والتحسينات اللازمة عليها، وأن تنظر في وضع ترتيبات أكثر تحديدا بشأن مدة دوراتها المعقودة في النصف الأول من كل سنة.
    Dans sa résolution 689 (1991), il a noté que seule une décision prise par lui pouvait mettre fin au mandat de la Mission et qu’il devrait donc, tous les six mois, réexaminer ses modalités de fonctionnement ainsi que la question de savoir s’il fallait maintenir la Mission ou mettre fin à son mandat. UN ولاحظ في قراره ٦٨٩ )١٩٩١( أنه لا يمكن إنهاء وحدة المراقبين إلا بقـرار مـن المجلس وأنـه ينبغـي بالتالي أن يستعـرض المجلس كـل ستة أشهـر مسألـة إنهـاء البعثة أو استمرارها فضلا عن استعراض طرائق عملياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more