"استعراض منتصف مدة" - Translation from Arabic to French

    • examen à mi-parcours
        
    La section VII du présent rapport présente brièvement le contexte dans lequel s'effectuera, en 2011, l'examen à mi-parcours du plan stratégique. UN ويجمل الفرع السابع من هذا التقرير، باختصار، سياق استعراض منتصف مدة الخطة الاستراتيجية في 2011.
    Un examen complet sera également effectué dans le cadre de l'examen à mi-parcours du plan stratégique qui doit avoir lieu en 2011. UN كما سيحدث استعراض شامل يمثل جزءاً من استعراض منتصف مدة الخطة الاستراتيجية، الذي سيقدم تقرير بشأنه في 2011.
    Cela étant, ONU-Habitat a établi un rapport sur l'examen à mi-parcours du plan, dont a pris connaissance le Conseil d'administration à sa vingt-troisième session. UN وعلى ذلك الأساس، أعد الموئل تقريرا عن استعراض منتصف مدة الخطة، نظر فيه مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين.
    Les 6 et 7 juillet 1995, on a procédé à Kigali à un examen à mi-parcours de la mise en oeuvre du Programme. UN وفي يومي ٦ و ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، عقد استعراض منتصف مدة المائدة المستديرة في كيغالي على سبيل المتابعة.
    Les chefs de gouvernement ont constaté que les ACP et la Communauté européenne procéderaient bientôt à un examen à mi-parcours de la quatrième Convention de Lomé. UN ولاحظ رؤساء الحكومات أن مجموعة دول افريقيا ومنطقة البحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ والجماعة اﻷوروبية ستبدآن في القريب العاجل استعراض منتصف مدة يتناول اتفاقية لومي الرابعة.
    L'examen à mi-parcours du Programme d'investissement dans le secteur agricole a eu lieu en juin 1998 et a donné une indication de la performance du programme depuis sa mise en oeuvre en janvier 1996. UN وقد أظهر استعراض منتصف مدة هذا البرنامج الذي جرى في حزيران/ يونيه ١٩٩٨ أن أداءه منذ بدء العمل فيه في كانون الثاني/ يناير ١٩٩٦ كان دون توقعات أصحاب المصالح منه.
    Mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90, y compris les mesures et recommandations adoptées lors de l'examen à mi-parcours UN تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، بما في ذلك التدابير والتوصيات المتفق عليها في استعراض منتصف مدة هذا البرنامج
    examen à mi-parcours du plan à moyen terme à l'échelle du système, 1996-2001, pour la condition de la femme UN استعراض منتصف مدة للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة، ٦٩٩١-١٠٠٢
    examen à mi-parcours du plan à moyen terme à l'échelle du système, 1996-2001, pour la condition de la femme UN استعراض منتصف مدة للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة، ٦٩٩١-١٠٠٢
    examen à mi-parcours du plan stratégique et processus connexes UN سابعا - استعراض منتصف مدة الخطة الاستراتيجية وما يتصل بها من عمليات
    Par conséquent, l'examen à mi-parcours du plan stratégique prolongé (2008-2013) figurera dans le rapport annuel de 2010, qui sera présenté au Conseil d'administration à la session annuelle de 2011. UN وبذلك سيقدم إلى المجلس التنفيذي في دورة 2011 السنوية تقرير سنوي موحد لسنة 2010 يتضمن استعراض منتصف مدة الخطة الاستراتيجية الممددة من 2008 إلى 2013.
    Par ailleurs, le FNUAP s'emploiera, à la faveur de l'examen à mi-parcours, à modifier ses orientations stratégiques, car l'environnement en matière d'aide et de développement a évolué. VIII. Éléments de décision UN وبالإضافة إلى ذلك، سيغتنم الصندوق فرصة استعراض منتصف مدة الخطة لكي يستعيد مكانته الاستراتيجية في إطار البيئة المتغيرة التي تكتنف المعونة والتنمية.
    II. Stratégie et Plan d'exécution d'UNIFEM pour 2000-2003 : examen à mi-parcours UN ثانيا - الاستراتيجية والخطة الاستشرافية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في السنوات 2000-2003: استعراض منتصف مدة
    À cet égard, outre l'examen à mi-parcours des mesures prévues dans le cadre de la Décennie, il continuera d'examiner en détail toutes les questions figurant dans son programme de travail afin de formuler les recommandations qui sont nécessaires pour revitaliser davantage ses travaux. UN وتحقيقا لذلك الغرض، ستستمر اللجنة كما فعلت في الماضي، باﻹضافة إلى استعراض منتصف مدة العقد، في إجراء مراجعة شاملة للمسائل المدرجة في جدول أعمالها وتقديم التوصيات المناسبة من أجل المزيد من تنشيط أعمالها.
    55. Comme indiqué dans ce document, les CIP sont actuellement établis pour une période fixe de cinq ans et ne sont en général révisés qu'une seule fois, si besoin est, à l'occasion de l'examen à mi-parcours du cycle. UN ٥٥ - وكما ورد في الوثيقة DP/1994/20، فإن أرقام التخطيط الارشادية موضوعة حاليا لفترة ثابتة مدتها خمس سنوات، وتنقح عادة مرة واحدة عند الاقتضاء، خلال استعراض منتصف مدة الدورة.
    24. Application du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90, y compris les mesures et recommandations convenues lors de l'examen à mi-parcours (résolution 51/32 du 6 décembre 1996). UN ٤٢ - تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، بما في ذلك التدابير والتوصيات المتفق عليها في استعراض منتصف مدة البرنامج )القرار ٥١/٣٢ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦(.
    e) examen à mi-parcours du plan à moyen terme pour l'ensemble du système (en 1998); UN " )ﻫ( استعراض منتصف مدة للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة )في عام ١٩٩٨(؛
    Processus d'examen à mi-parcours du quatrième Programme pour le développement et l'examen périodique du droit de l'environnement, et faits nouveaux intervenus dans l'application de la décision 27/9 relative à la promotion de la justice, de la gouvernance et du droit au service de la viabilité de l'environnement; UN ' 4` عملية من أجل استعراض منتصف مدة البرنامج الرابع لوضع القانون البيئي واستعراضه دورياً والتطورات في تنفيذ المقرر 27/9 بشأن تعزيز العدالة والحوكمة والقانون من أجل الاستدامة البيئية؛
    Processus d'examen à mi-parcours du quatrième Programme pour le développement et l'examen périodique du droit de l'environnement, et faits nouveaux intervenus dans l'application de la décision 27/9 relative à la promotion de la justice, de la gouvernance et du droit au service de la viabilité de l'environnement; UN ' 4` عملية من أجل استعراض منتصف مدة البرنامج الرابع لوضع القانون البيئي واستعراضه دورياً والتطورات في تنفيذ المقرر 27/9 بشأن تعزيز العدالة والحوكمة والقانون من أجل الاستدامة البيئية؛
    * Le pourcentage exact des membres du personnel ayant reçu une formation à la gestion axée sur les résultats sera déterminé lors de l'examen à mi-parcours du plan stratégique. UN * ستتحدد النسبة المئوية الدقيقة للموظفين المدربين على حزمة الإدارة القائمة على النتائج أثناء استعراض منتصف مدة الخطة الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more