"استعراض وتحليل" - Translation from Arabic to French

    • examen et analyse
        
    • examiner et analyser
        
    • examine et analyse
        
    • analyse des résultats
        
    • l'examen et l'analyse
        
    • d'examen et d'analyse
        
    • un examen et à une analyse
        
    • étude
        
    • études et analyses
        
    • examinent et analysent
        
    • étudier et d'analyser
        
    • examiner et d'analyser
        
    L'examen et analyse des informations et données recueillies; UN :: استعراض وتحليل المعلومات والبيانات المجمعة؛
    :: examen et analyse de 500 allégations de faute professionnelle aux fins du choix de la juridiction et de la décision d'ouvrir une enquête UN :: 500 استعراض وتحليل للادعاءات المتعلقة بسوء السلوك بغية اتخاذ قرارات بشأن الاختصاص وإجراءات التحقيق
    Le PNUD devrait examiner et analyser ses publications dans cette optique car certaines d'entre elles n'étaient pas suffisamment focalisées. UN وذكرت أنه ينبغي للبرنامج اﻹنمائي أن يضع هذا اﻷمر في الاعتبار لدى استعراض وتحليل منشوراته حيث أن بعضها يفتقر إلى التحديد الكافي لﻷهداف.
    Le PNUD devrait examiner et analyser ses publications dans cette optique car certaines d'entre elles n'étaient pas suffisamment focalisées. UN وذكرت أنه ينبغي للبرنامج اﻹنمائي أن يضع هذا اﻷمر في الاعتبار لدى استعراض وتحليل منشوراته حيث أن بعضها يفتقر إلى التحديد الكافي لﻷهداف.
    Le Secrétariat examine et analyse les rapports nationaux pour y puiser des informations qui seront intégrées aux rapports thématiques destinés à chaque session de la Commission, et pour avoir une idée des grandes évolutions internationales et régionales. UN وتتولى اﻷمانة العامة استعراض وتحليل التقارير القطرية باعتبارها مصدرا للمعلومات للتقارير الموضوعية التي يجري إعدادها لكل دورة من دورات اللجنة وكمؤشر للاتجاهات الدولية واﻹقليمية على السواء.
    analyse des résultats des examens médicaux subis par des membres du personnel des missions, des observateurs militaires et des policiers UN استعراض وتحليل الفحوصات الطبية لموظفي البعثات والمراقبين العسكريين والشرطة المدنية
    Un système national de suivi de la mortalité maternelle a été mis en place pour l'examen et l'analyse des causes de ce type de mortalité. UN وقد أنشئ النظام الوطني لرصد وفيات اﻷمومة من أجل استعراض وتحليل أسباب الوفيات.
    examen et analyse de 500 fautes professionnelles présumées en vue de déterminer la juridiction compétente et de décider de l'ouverture éventuelle d'une enquête UN إجراء 500 استعراض وتحليل للادعاءات المتعلقة بسوء السلوك بغية اتخاذ قرارات بشأن الاختصاص وإجراءات التحقيق
    examen et analyse de 500 allégations de faute professionnelle aux fins du choix de la juridiction et de la décision d'ouvrir une enquête UN إجراء 500 استعراض وتحليل للادعاءات المتعلقة بسوء السلوك بغية اتخاذ قرارات بشأن الاختصاص وإجراءات التحقيق
    examen et analyse des prévisions concernant les dépenses à financer par des fonds extrabudgétaires UN استعراض وتحليل خطط تكلفة التمويل من خارج الميزانية
    examen et analyse des propositions visant à constituer des fonds d'affectation spéciale, ainsi que des accords avec les donateurs et mise au point des mandats de ces fonds UN استعراض وتحليل اقتراحات الصناديق الاستئمانية وتحديد اختصاصاتها ووضع الاتفاقات مع المساهمين فيها
    :: examen et analyse de la fonction d'approvisionnement à l'UNICEF UN استعراض وتحليل وظيفة الإمدادات في اليونيسيف
    1. examiner et analyser les progrès du développement statistique dans la région; UN ١ - استعراض وتحليل التقدم المحرز في تطوير اﻹحصاءات في المنطقة.
    1. examiner et analyser les progrès du développement statistique dans la région. UN ١ - استعراض وتحليل التقدم المحرز في تطوير اﻹحصاءات في المنطقة.
    En application de ces directives, le Groupe a commencé à mettre au point une base de données pour aider à examiner et analyser les documents présentés. UN واستنادا إلى المبادئ التوجيهية التي أعدتها اللجنة، بدأ الفريق في وضع قاعدة بيانات للمساعدة في عملية استعراض وتحليل التقارير المقدمة.
    Après l'avoir examinée, les Administrateurs ont décidé de convoquer le comité technique de l'UAC pour qu'il examine et analyse cette étude et soumette au Conseil des conclusions concrètes que celui-ci examinerait à sa réunion annuelle de 1995. UN وبعد مناقشة التقرير، اتفق مجلس اﻹدارة على عقد اجتماع للجان التقنية التابعة للاتحاد من أجل استعراض وتحليل هذا التقرير وموافاة المجلس باستنتاجات محددة تتم مناقشتها في اجتماعه السنوي في عام ٥٩٩١.
    3. examine et analyse les progrès du développement statistique dans la région, aide à renforcer l'infrastructure statistique nationale et promeut l'amélioration des statistiques, en insistant sur les domaines suivants : UN 3 - استعراض وتحليل التقدم المحرز في تطوير الإحصاءات في المنطقة، والمساعدة على تعزيز الهياكل الإحصائية الوطنية والتشجيع على تحسين جودة الإحصاءات، مع التركيز على المجالات التالية:
    :: analyse des résultats de 6 000 examens médicaux subis par des membres du personnel des missions, des observateurs militaires et des policiers civils pour déterminer l'aptitude en vue du recrutement, de l'affectation à une mission ou d'un voyage UN :: استعراض وتحليل 000 6 فحص طبي لموظفي البعثات والمراقبين العسكريين والشرطة المدنية لتقرير لياقتهم للتوظف/الندب/السفر
    Toutefois, le nombre d'appareils pourra être revu à la hausse après l'examen et l'analyse des opérations en cours. UN ولكن قد يزداد عدد الطائرات عقب إجراء استعراض وتحليل للعمليات الجارية.
    20. Souligne qu'il importe d'assurer la transparence de toute opération d'examen et d'analyse menée pendant la période d'ajustement et d'y associer les pays débiteurs; UN ٢٠ - تؤكد على أهمية الشفافية ومشاركة البلدان المدينة في أي استعراض وتحليل يجريان خلال فترة التكيف؛
    222. L'avis a été exprimé qu'il fallait procéder à un examen et à une analyse juridiques des Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité. UN 222- وأُبدِي رأي مفاده أن تدابير تخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن اللجنة تحتاج إلى استعراض وتحليل قانونيين.
    Il assumera également d'autres fonctions administratives, notamment l'étude et l'analyse des ressources en personnel, des propositions de budget et des rapports sur l'exécution du budget. UN وستشمل المهام الإدارية الإضافية استعراض وتحليل موارد الموظفين ومقترحات الميزانية والتقارير المرحلية.
    :: 400 études et analyses d'allégations de faute, pour décision quant à l'instance compétente et les mesures d'investigation à prendre UN :: إجراء 400 استعراض وتحليل لادعاءات بوقوع سوء السلوك بهدف اتخاذ قرارات بشأن مجالات الاختصاص وإجراءات التحقيق
    :: Ils examinent et analysent les rapports établis par des organismes des Nations Unies et des équipes de pays. UN :: استعراض وتحليل التقارير الواردة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والأفرقة القطرية.
    Le Bureau continuera également d'étudier et d'analyser les examens médicaux des fonctionnaires affectés à des missions à partir de lieux d'affectation hors Siège, y compris les observateurs militaires et la police civile. UN ويواصل المكتب أيضا استعراض وتحليل الفحوص الطبية الواردة للموظفين المعينين في بعثات من أماكن عمل خارج المقر، بمن فيهم المراقبون العسكريون وضباط الشرطة المدنية.
    Les spécialistes du renforcement des capacités militaires opérationnelles ont principalement pour fonction d'examiner et d'analyser les capacités militaires opérationnelles existantes et leur évolution, afin d'envisager leur intégration dans les missions des Nations Unies sur le terrain. UN يتولى موظفو تطوير القدرات التشغيلية العسكرية في المقام الأول مسؤولية استعراض وتحليل القدرات العسكرية التشغيلية القائمة والمتطورة بغية النظر في استحداث هذه القدرات في البعثات الميدانية للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more