"استغلال العقيدات المتعددة الفلزات" - Translation from Arabic to French

    • l'exploitation des nodules polymétalliques
        
    • exploitation de nodules polymétalliques
        
    B. Questions soulevées par le projet de règlement relatif à l'exploitation des nodules polymétalliques dans la Zone UN باء - المسائل المتعلقة بمشروع نظام استغلال العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة
    La Commission a brièvement examiné les questions soulevées par le projet de règlement relatif à l'exploitation des nodules polymétalliques dans la Zone. UN 22 - أجرت اللجنة مناقشة موجزة بشأن المسائل المتعلقة بمشروع نظام استغلال العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة.
    XI. Rapport du Secrétaire général sur l'élaboration d'un règlement relatif à l'exploitation des nodules polymétalliques dans la Zone UN حادي عشر - تقرير الأمين العام عن وضع مدونة لقواعد استغلال العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة
    Certaines différences tiennent au déplacement des risques inhérents à l'exploitation des nodules polymétalliques selon le régime de la Convention sur le droit de la mer, par rapport aux opérations terrestres. UN وستنجم بعض الفروق عن تحولات في المخاطر الكامنة في استغلال العقيدات المتعددة الفلزات في إطار نظام الاتفاقية، مقارنة بالاستغلال الخاضع لعمليات برية.
    Ces différences et déplacements du risque appellent surtout un dispositif de licence par étape ou par phase relative à l'exploitation de nodules polymétalliques. UN والأهم من ذلك أن هذه الاختلافات والتحولات في المخاطر تؤدي إلى الخروج بنتيجة مفادها أن وضع نظام مرحلي وتدريجي لإصدار تراخيص استغلال العقيدات المتعددة الفلزات أمر ممكن.
    9. Élaboration d'un projet de règlement relatif à l'exploitation des nodules polymétalliques dans la Zone. UN 9 - إعداد مشاريع قرارات بشأن استغلال العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة.
    Le Conseil a également examiné le rapport de synthèse du Président de la Commission juridique et technique, le rapport de la Commission des finances et le rapport du Secrétaire général sur l'élaboration d'un règlement relatif à l'exploitation des nodules polymétalliques dans la Zone. UN 51 - ونظر المجلس أيضا في التقرير الموجز لرئيس اللجنة القانونية والتقنية، وتقرير اللجنة المالية، وتقرير الأمين العام عن وضع مدونة لقواعد استغلال العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة.
    Le rapport ne traite pas en détail d'un régime de protection de l'environnement qui pourrait encadrer l'exploitation des nodules polymétalliques, mail il énumère les principales composantes environnementales qui devront être élaborées et intégrées dans un cadre général d'exploitation. UN ٥ - ولا تتطرق الدراسة التقنية رقم 11 إلى خصائص نظام بيئي يحكم استغلال العقيدات المتعددة الفلزات. ولكنها تحدد في المقابل العناصر البيئية الرئيسية التي يتعين تطويرها وإدراجها ضمن إطارٍ عام للاستغلال.
    À sa 191e séance, le 22 juillet 2013, le Conseil a accueilli avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur l'élaboration d'un règlement relatif à l'exploitation des nodules polymétalliques dans la Zone et en a pris note. UN 19 - في الجلسة 191، المعقودة في 22 تموز/يوليه 2013، أثنى المجلس على تقرير الأمين العام بشأن وضع مدونة لقواعد استغلال العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة، وأحاط به علما.
    l'exploitation des nodules polymétalliques, des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone offre aujourd'hui un potentiel sans doute inégalé dans toute notre histoire. UN 21 - يمكن القول أن احتمالات استغلال العقيدات المتعددة الفلزات والكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الغنية بالكوبالت في المنطقة هي الآن أكبر من أي وقت آخر على مدى التاريخ.
    À sa 180e séance, le 26 juillet 2012, le Conseil a également examiné le rapport du Secrétaire général sur le plan de travail pour la formulation d'un règlement régissant l'exploitation des nodules polymétalliques dans la Zone (ISBA/18/C/4). UN 15 - في جلسته 180 المعقودة في 26 تموز/يوليه 2012، نظر المجلس أيضاً في تقرير الأمين العام عن خطة العمل لصياغة أنظمة استغلال العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة (ISBA/18/C/4).
    Différentes idées ont été échangées quant à la question de savoir si, vu les similitudes entre les deux séries de règlement régissant la prospection, on pourrait envisager d'élaborer un même code d'exploitation pour les trois ressources ou si, malgré ces ressemblances, il convenait de formuler une série de règles axées sur l'exploitation des nodules polymétalliques. UN وتم تبادل آراء مختلفة أيضاً بشأن عما إذا كان يمكن إيلاء الاعتبار، في ضوء أوجه التشابه بين مجموعتي أنظمة الاستكشاف حول القائمتين، لصياغة مدونة استغلال واحدة لهذه الموارد الثلاثة، أو هل من المناسب، على الرغم من أوجه التشابه، صياغة مجموعة من الأنظمة التي تركز على تنظيم استغلال العقيدات المتعددة الفلزات.
    Plusieurs délégations ont salué le travail préparatoire considérable entrepris par l'Autorité et estimé qu'il faudrait continuer d'examiner le code relatif à l'exploitation des nodules polymétalliques, en particulier les questions liées au système de permis, au régime fiscal et à la protection de l'environnement marin, à la prochaine session en 2014. UN 11 - وأثنى عدد من الوفود على الكم الهائل من الأعمال التحضيرية التي أنجزتها السلطة بالفعل وتوقع مواصلة النظر في مدونة استغلال العقيدات المتعددة الفلزات أثناء انعقاد الدورة القادمة للسلطة في عام 2014، ولا سيما فيما يتصل بالمسائل المتعلقة بنظام الترخيص والنظام المالي وحماية البيئة البحرية.
    Il est recommandé d'élaborer dans les trois à cinq ans qui viennent un cadre global d'activités pour l'Autorité, en concertation avec les exploitants potentiels de gisements de nodules polymétalliques et les pays membres, de manière que l'Autorité dispose d'une structure et d'une capacité de gestion de l'exploitation des nodules polymétalliques dans la Zone. UN 28 - يوصى بأن يوضع على مدى الثلاث إلى خمس سنوات المقبلة إطار شامل لأنشطة السلطة بالاقتران مع الشركات المحتملة العاملة في مجال استغلال العقيدات المتعددة الفلزات والبلدان الأعضاء من أجل إنشاء هيكل وقدرة داخليين للسلطة لإدارة استغلال العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة.
    Les facteurs qui différencient l'exploitation des nodules polymétalliques des opérations terrestres relevant d'un contrôle souverain unique (ou plus exactement aujourd'hui d'un système hiérarchique de divers contrôles nationaux, provinciaux et locaux) et les déplacements de risque qui en résultent permettent également de baliser l'élaboration technique du règlement et les étapes du système de licence. UN 9 - والعوامل التي تميز استغلال العقيدات المتعددة الفلزات عن العمليات البرية في إطار رقابة سيادية واحدة (أو بعبارة أدق، في العصر الحديث، في إطار هرمي يضم ضوابط وطنية وإقليمية ومحلية مختلفة)، وما ينطوي عليه ذلك من تحولات في المخاطر ستوجه أيضا تحديد القواعد والخطوات في عملية إصدار التراخيص.
    En tout état de cause, il s'agira pour elle de définir un cadre d'exploitation propre à garantir que l'exploitation des nodules polymétalliques : a) Sert l'humanité tout entière (y compris les futures générations); et b) Favorise l'exploitation durable et commercialement viable des ressources minérales de la Zone (assortie d'un rendement économique satisfaisant). UN وعلى أي حال، في سياق الامتثال لهذا الطلب، ستواجه السلطة تحديا يتمثل في وضع إطار للاستغلال يكفل أن استغلال العقيدات المتعددة الفلزات (أ) سيفيد البشرية جمعاء (بما في ذلك الأجيال المقبلة) و (ب) سيعزز الاستغلال المجدي والمستدام من الناحية التجارية (بما في ذلك تحقيق عوائد اقتصادية معقولة) للموارد المعدنية في المنطقة.
    Le règlement aidera également à déterminer si l'exploitation de nodules polymétalliques peut produire des bienfaits qui servent l'humanité tout entière et tient compte des problèmes environnementaux réels et perçus, avant que l'exploitation à pleine capacité des nodules et autres ressources des grands fonds marins puisse démarrer. UN ووضع إطار تنظيمي سيساعد أيضا على تحديد ما إذا كان استغلال العقيدات المتعددة الفلزات قادرا على توفير ما يكفي من العائدات التي تفيد البشرية بأسرها، وعلى الاستجابة للشواغل البيئية الحقيقية والمتصورة، قبل أن يبدأ تعدين العقيدات المتعددة الفلزات وغيرها من موارد المحيطات العميقة على نطاق كامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more