"استغلال عائد" - Translation from Arabic to French

    • l'emploi des dividendes pour
        
    • les dividendes pour
        
    • l'utilisation du dividende
        
    Dans le projet de résolution qui vient d'être adopté, le Secrétaire général est prié de reformuler une partie des propositions figurant dans son rapport sur l'emploi des dividendes pour le développement. UN ومن ضمن اﻷمور التي يطلبها مشروع القرار الذي اعتمد للتو من اﻷمين العام أن يعيد صياغة جزء من المقترحات الواردة في تقريره بشأن استغلال عائد التنمية.
    64. M. SCHLESINGER (Autriche), parlant au nom de l'Union européenne, se dit prêt à débattre des rapports du Secrétaire général et du Comité consultatif sur l'emploi des dividendes pour le développement. UN ٦٤ - السيد شليسنجر )النمسا(: تكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي فقال إن وفده كان مستعدا لمناقشة تقريري اﻷمين العام واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن استغلال عائد التنمية.
    Dans le premier paragraphe, l'Assemblée approuve quatre des mesures proposées par le Secrétaire général sur l'emploi des dividendes pour le développement (A/53/374). UN وقال إن الجمعية وافقت في الفقرة اﻷولى على أربعة من بين التدابير التي اقترحها اﻷمين العام بشأن استغلال عائد التنمية A/53/374)(.
    Notant les propositions faites par le Secrétaire général concernant l'emploi des dividendes pour le développementA/53/374, sect. III. UN وإذ تلاحظ المقترحات التي قدمها اﻷمين العام من أجل استغلال عائد التنمية)١(،
    Un grand pas sera fait en ce sens si on concentre les dividendes pour le développement sur l’établissement de ces réseaux que les techniques modernes rendent possibles. UN وينبغي أن يكون من العوامل الهامة في بلوغ هذا الهدف التركيز على استغلال عائد التنمية في تكنولوجيا المعلومات وفي إقامة الشبكات من أجل التنمية.
    Elle se félicite par conséquent de ce que les trois projets envisagés dans le rapport du Secrétaire général sur l'utilisation du dividende du développement (A/53/374/Add.1) aient été approuvés. UN ولذلك فهو يرحب بالموافقة على المشاريع الثلاثة الواردة في تقرير اﻷمين العام عن استغلال عائد التنمية )A/53/374/Add.1(.
    Les propositions de projet ont été présentées dans les rapports du Secrétaire général sur l'emploi des dividendes pour le développement (A/53/374 et Add.1) et approuvées par l'Assemblée générale dans ses résolutions 53/220 A (7 avril 1999) et 53/220 B (8 juin 1999); UN وترد هذه المشاريع في تقريري الأمين العام عن استغلال عائد التنمية A/53/374) و (Add.1 واعتمدتها الجمعية العامة في قراريها 53/220 ألف المؤرخ 7 نيسان/أبريل 1999 و 53/220 باء المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999؛
    45. Mme KING (Secrétaire générale adjointe aux affaires économiques et sociales) présente le rapport du Secrétaire général sur l'emploi des dividendes pour le développement (A/53/374). UN ٤٥ - السيدة كنغ )اﻷمين العام المساعد للشؤون الاقتصادية والاجتماعية(: قدمت تقرير اﻷمين العام بشأن استغلال عائد التنمية )A/53/374(.
    Le comité rappelle que, dans son rapport du 20 octobre 1998 sur l'emploi des dividendes pour le développement, il avait recommandé d'inclure dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2000-2001 des propositions en vue de l'utilisation intégrale des ressources inscrites au Compte, y compris tout solde éventuellement reporté. UN وتشير اللجنة إلى أنها قد أوصت، في تقريرها المؤرخ 20 تشرين الأول/أكتوبر 1998 بشأن استغلال عائد التنمية، بضرورة أن تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000 - 2001، مقترحات استخدام الموارد المدرجة في إطار الحساب استخداما تاما، بما في ذلك أي رصيد مرحل.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné les rapports présentés par le Secrétaire général concernant l'emploi des dividendes pour le développement (A/53/374/Add.1) et les modalités de fonctionnement du Compte pour le développement (A/53/945). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريري الأمين العام عن استغلال عائد التنمية (A/53/374/Add.1) وطرائق تشغيل حساب التنمية (A/53/945).
    Le rapport du Secrétaire général sur l'emploi des dividendes pour le développement (A/53/374/Add.1) a été présenté en application de la demande formulée par l'Assemblée générale dans sa résolution 53/220 A du 7 avril 1999. UN 13 - قدم تقرير الأمين العام بشأن استغلال عائد التنمية (A/53/374/Add.1) عملا بطلب الجمعية العامة في قرارها 53/220 ألف المؤرخ 7 نيسان/أبريل 1999.
    Le Comité consultatif note cependant que l'Assemblée a approuvé quatre des huit propositions figurant dans le rapport du Secrétaire général sur l'emploi des dividendes pour le développement (A/53/374/Add.1). UN إلا أن اللجنة الاستشارية لاحظت أن الجمعية قد وافقت على أربعة من المقترحات الثمانية الواردة في تقرير اﻷمين العام بشأن استغلال عائد التنمية )(A/53/374/Add.1.
    23. En ce qui concerne le rapport du Secrétaire général sur l'emploi des dividendes pour le développement (A/53/347/Add.1), elle note que les quatre projets approuvés et les trois projets qui restent à l'examen sont limités dans le temps. UN ٢٣ - وفيما يتعلق بتقرير اﻷمين العام عن استغلال عائد التنمية )A/53/374/Add.1(، لاحظت أن المشاريع اﻷربعة الموافق عليها والمشاريع الثلاثة التي لا تزال قيد النظر ذات مدة زمنية محددة.
    Les projets décrits dans le rapport du Secrétaire général sur l'emploi des dividendes pour le développement (A/53/374/Add.1) doivent être financés au titre de l'ouverture de crédit d'un montant de 13 millions de dollars initialement prévu pour l'exercice biennal 1998-1999. UN وأشار إلى أن المشاريع الوارد وصفها في تقرير اﻷمين العام عن استغلال عائد التنمية )A/53/374/Add.1( ستمول من الاعتماد اﻷولي البالغ ١٣ مليون دولار لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur l'emploi des dividendes pour le développement* En conséquence, la résolution 53/220 du 7 avril 1999 devient la résolution 53/220 A. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن استغلال عائد التنمية)١(، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٢(،
    17. Sa délégation se félicite néanmoins des propositions de projet F, G et H reformulées figurant dans le rapport du Secrétaire général sur l'emploi des dividendes pour le développement (A/53/374/Add.1), qui reprend une grande partie des critères énumérés par l'Assemblée générale dans sa résolution 53/220. UN ١٧ - وأردف قائلا إن وفده يرحﱢب مع ذلك بالمقترحات التي أعيدت صياغتها بشأن المشاريع واو، وزاي، وحاء الواردة في تقرير اﻷمين العام عن استغلال عائد التنمية (A/53/374/Add.1)، والتي تتجسﱠد فيها إلى حد كبير المعايير المنصوص عنها في قرار الجمعية العامة ٥٣/٢٢٠.
    29. M. CIVILI (Sous-Secrétaire général aux affaires économiques et sociales) dit qu'il se félicite de l'intérêt montré par les délégations pour certains aspects des projets reformulés décrits dans le rapport du Secrétaire général sur l'emploi des dividendes pour le développement (A/53/374/Add.1) et des observations généralement positives faites à leur égard. UN ٢٩ - السيد سيفيلي )اﻷمين العام المساعد للشؤون الاقتصادية والاجتماعية(: قال إنه يرحب بالاهتمام الذي تبديه الوفود بالجوانب المختلفة للمشاريع المعاد صياغتها الوارد وصفها في تقرير اﻷمين العام عن استغلال عائد التنمية )A/53/374/Add.1( كما يرحب بالتعليقات اﻹيجابية عموما عليها.
    Le cinquième rapport du Comité consultatif sur l'emploi des dividendes pour le développement (A/53/7/Add.4) donne une ventilation des ressources nécessaires pour la mise en oeuvre des projets, mais il a fallu réviser cette ventilation à la suite de la reformulation des projets qu'avait demandée l'Assemblée générale dans sa résolution 53/220. UN وأشار إلى أنه قد ورد بيان تفصيلي للاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ المشاريع في التقرير الخامس للجنة الاستشارية عن استغلال عائد التنمية )A/53/7/Add.4(، إلا أن تلك الاحتياجات كان لا بد من تنقيحها عقب إعادة صياغة المشاريع عملا بقرار الجمعية العامة ٥٣/٢٢٠.
    57. M. ATIYANTO (Indonésie) rappelle que le Groupe des 77 et la Chine ont fait connaître leurs vues sur la question de l'emploi des dividendes pour le développement à la Deuxième Commission, mais se sont réservés le droit de prononcer une nouvelle déclaration sur la question à la Cinquième Commission à une date ultérieure. UN ٥٧ - السيد اتيانتو )إندونيسيا(: قال إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين قد أعربت عن رأيها بشأن موضوع استغلال عائد التنمية في اللجنة الثانية، ولكنها احتفظت بحق تقديم بيان آخر في هذا الصدد باللجنة الخامسة في موعد لاحق.
    Le Comité consultatif rappelle qu'au paragraphe 2 de son deuxième rapport (document A/53/7/Add.1 ci-dessus), il a précisé qu'il aborderait les annexes au rapport du Secrétaire général d'août 1998 lorsqu'il examinerait la version finale du rapport du Secrétaire général sur l'emploi des dividendes pour le développement (A/53/374). UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 2 من تقريرها الثاني عن حساب التنمية (الوثيقة A/53/7/Add.1 أعلاه)، الذي ذكرت فيه أنها ستتناول المرفقات لتقرير الأمين العام المؤرخ آب/أغسطس 1998 في سياق نظرها في الصيغة النهائية لتقرير الأمين العام عن استغلال عائد التنمية (A/53/374).
    Un grand pas sera fait en ce sens si on concentre les dividendes pour le développement sur l’établissement de ces réseaux que les techniques modernes rendent possibles. UN وينبغي أن يكون من العوامل الهامة في بلوغ هذا الهدف التركيز على استغلال عائد التنمية في تكنولوجيا المعلومات وفي التواصل الشبكي من أجل التنمية.
    13. M. KABIR (Bangladesh), présentant le projet de résolution A/C.5/53/L.68, fait savoir qu'à la suite de consultations officieuses au sujet du rapport du Secrétaire général relatif à l'utilisation du dividende pour le développement (A/53/374/Add.1), trois propositions, les projets F, G et H, ont été approuvées. UN ١٣ - السيد كبير )بنغلاديش(: عرض مشروع القرار A/C.5/53/L.68 فقال إنه عقب إجراء مشاورات غير رسمية بخصوص تقرير اﻷمين العام بشأن استغلال عائد التنمية )A/53/374/Add.1(، ووفق على ثلاثة مقترحات هي المشاريع واو وزاي وحاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more