"استفادت من مشاركة" - Translation from Arabic to French

    • importance de la participation
        
    • y avaient participé
        
    • bénéficié de la participation
        
    a) A reconnu l'importance de la participation des milieux universitaires aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement ; UN (أ) سلم بأن اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية استفادت من مشاركة الكيانات الأكاديمية في أعمالها؛
    a) A reconnu l'importance de la participation des milieux universitaires aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement ; UN (أ) أقر بأن اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية استفادت من مشاركة الكيانات الأكاديمية في أعمالها؛
    a) A reconnu l'importance de la participation des milieux universitaires aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement ; UN (أ) أقر بأن اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية استفادت من مشاركة الكيانات الأكاديمية في أعمالها؛
    a) Reconnaît l'importance de la participation des milieux universitaires aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement; UN (أ) يسلم بأن اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية استفادت من مشاركة الهيئات الأكاديمية في أعمالها؛
    Au 31 décembre 2008, 103 États membres de l'AIEA et 1 État non membre y avaient participé. UN وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، استفادت من مشاركة 103 دولة من أعضاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية ودولة واحدة من غير أعضائها.
    Le document final de la Conférence mondiale a bénéficié de la participation des peuples autochtones de toutes les régions du monde. UN 25 - واستطرد قائلاً إن الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي استفادت من مشاركة الشعوب الأصلية من جميع مناطق العالم.
    a) A reconnu l'importance de la participation des milieux universitaires aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement ; UN (أ) أقر بأن اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية استفادت من مشاركة الهيئات الأكاديمية في أعمالها؛
    a) A reconnu l'importance de la participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement ; UN (أ) أقر بأن اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية استفادت من مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في أعمالها؛
    a) A reconnu l'importance de la participation des entités du secteur économique, notamment le secteur privé, aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement ; UN (أ) أقر بأن اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية استفادت من مشاركة كيانات قطاع الأعمال، بما في ذلك القطاع الخاص، في أعمالها؛
    a) A reconnu l'importance de la participation des entités du secteur économique, notamment le secteur privé, aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement ; UN (أ) أقر بأن اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية استفادت من مشاركة كيانات قطاع الأعمال، بما في ذلك القطاع الخاص، في أعمالها؛
    a) Reconnaît l'importance de la participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement; UN (أ) يقر بأن اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية استفادت من مشاركة المنظمات غير الحكومية وهيئات المجتمع المدني في أعمالها؛
    a) Reconnaît l'importance de la participation des entités du secteur économique, notamment le secteur privé, aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement; UN (أ) يعترف بأن اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية استفادت من مشاركة هيئات قطاع الأعمال، بما في ذلك القطاع الخاص، في أعمالها؛
    a) A reconnu l'importance de la participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement ; UN (أ) أقر بأن اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية استفادت من مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في أعمالها؛
    a) A reconnu l'importance de la participation des entités du secteur économique, notamment le secteur privé, aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement ; UN (أ) أقر بأن اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية استفادت من مشاركة كيانات قطاع الأعمال، بما في ذلك القطاع الخاص، في أعمالها؛
    a) A reconnu l'importance de la participation des entités du secteur économique, notamment le secteur privé, aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement ; UN (أ) سلم بأن اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية استفادت من مشاركة كيانات قطاع الأعمال، بما في ذلك القطاع الخاص، في أعمالها؛
    Au 31 décembre 2007, 98 États membres de l'AIEA et 1 État non membre y avaient participé. UN وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، استفادت من مشاركة 98 دولة من أعضاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية ودولة واحدة من غير أعضائها.
    L'atelier régional africain extrêmement réussi sur l'évaluation des besoins, mentionné par la Conseillère spéciale, a bénéficié de la participation de représentants d'autres régions, en particulier l'Amérique latine, où la ratification de la Convention est universelle. UN 14 - وأردفت قائلة إن حلقة العمل الإقليمية الأفريقية التي أشارت إليها المستشارة الخاصة والتي عقدت بشأن موضوع تقييم الاحتياجات، قد استفادت من مشاركة ممثلي المناطق الأخرى، لا سيما أمريكا اللاتينية، التي صدقت فيها جميع الدول على الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more