"استقالة السيدة" - Translation from Arabic to French

    • suite de la démission de Mme
        
    • à la démission de Mme
        
    Au 2 juillet 2010, le candidat ci-après avait présenté sa candidature au siège devenu vacant à la suite de la démission de Mme Xue Hanquin : UN 1 - قُدِّم في 2 تموز/يوليه 2010 اسم المرشح التالي لملء المقعد الذي أضحى شاغرا على إثر استقالة السيدة شوي هانكين:
    Le Gouvernement américain a proposé la candidature d'Edward Faris au poste devenu vacant à la suite de la démission de Mme McLurg. UN 3 - وقد رشّحت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية إدوارد فارِس لملء الشاغر الناشئ عن استقالة السيدة ماكلورغ.
    Le Gouvernement japonais a proposé la candidature d'Akira Sugiyama pour pourvoir le poste laissé vacant à la suite de la démission de Mme Kaji. UN 2 - وقد رشحت حكومة اليابان أكيرا سوجيياما لملء الوظيفة الشاغرة نتيجة استقالة السيدة كاجي.
    Le Secrétaire général informe également l'Assemblée générale que le Gouvernement japonais a proposé la candidature d'Akira Sugiyama pour pourvoir le poste laissé vacant à la suite de la démission de Mme Kaji. UN ويُبلغ الأمين العام الجمعية العامة أيضا أن حكومة اليابان قد رشحت السيد أكيرا سوجياما لشغل المنصب الشاغر بعد استقالة السيدة ميساكو كاجي.
    Dans sa note, le Secrétaire général informe également l'Assemblée que le Gouvernement des États-Unis d'Amérique a présenté la candidature de M. Thomas Repasch à ce poste, suite à la démission de Mme McLurg. UN ويبلِّغ الأمين العام الجمعية العامة في مذكرته أيضا بأن حكومة الولايات المتحدة الأمريكية قد رشحت السيد طوماس ريباش لملء الشاغر الناجم عن استقالة السيدة ماكليرغ.
    Le Gouvernement des États-Unis d'Amérique a proposé la candidature de M. David Traystman pour pourvoir le poste laissé vacant à la suite de la démission de Mme McLurg. UN 2 - وقد رشحت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ديفيد ترايستمان لملء الشغور الناتج عن استقالة السيدة ماكلورغ.
    À la suite de la démission de Mme Rehn en janvier 1998, M. Jiri Dienstbier (République tchèque) a été nommé Rapporteur spécial en mars 1998. UN وعقب استقالة السيدة رين في كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، تم تعيين السيد ييري داينستباير )الجمهورية التشيكية( مقرراً خاصاً في آذار/مارس ٨٩٩١.
    À la suite de la démission de Mme Rehn en janvier 1998, M. Jiri Dienstbier (République tchèque) a été nommé Rapporteur spécial en mars 1998. UN وعقب استقالة السيدة رين في كانون الثاني/يناير 1998، تم تعيين السيد ييري داينستباير (الجمهورية التشيكية) مقرراً خاصاً في آذار/مارس 1998.
    À la suite de la démission de Mme CalcetasSantos en avril 2001, M. Juan Miguel Petit (Uruguay) a été nommé Rapporteur spécial en juin 2001. UN وعقب استقالة السيدة كاليستاس - سانتوس في نيسان/أبريل 2001، عُين السيد خوان ميغيل بيتيت (أوروغواي) مقرراً خاصاً في حزيران/يونيه 2001.
    Le Conseil procède à l'élection d'un membre de l'Organe par scrutin secret pour pourvoir un poste devenu vacant à la suite de la démission de Mme Rosa María del Castillo (Peru). UN شرع المجلس في انتخاب عضو واحد بالهيئة بالاقتراع السري لملء شاغر ناجم عن استقالة السيدة روسا ماريا ديل كاستيو (بيرو).
    À la suite de la démission de Mme Rehn en janvier 1998, M. Jiri Dienstbier (République tchèque) a été nommé Rapporteur spécial en mars 1998. UN وعقب استقالة السيدة رين في كانون الثاني/يناير 1998، تم تعيين السيد ييري داينستباير (الجمهورية التشيكية) مقرراً خاصاً في آذار/مارس 1998.
    À la suite de la démission de Mme Rehn en janvier 1998, M. Jiri Dienstbier (République tchèque) a été nommé Rapporteur spécial en mars 1998. UN وعقب استقالة السيدة رين في كانون الثاني/يناير 1998، تم تعيين السيد ييري داينستبير (الجمهورية التشيكية) مقرراً خاصاً في آذار/مارس 1998.
    166. À la suite de la démission de Mme Chavez de ses fonctions de rapporteur spécial, la SousCommission a décidé, dans sa décision 1997/114, de charger Mme Gay J. McDougall d'achever l'étude et de la présenter à la Sous-Commission à sa cinquantième session. UN 166- وعقب استقالة السيدة شافيز كمقررة خاصة، قررت اللجنة الفرعية في مقررها 1997/114 أن تعهد إلى السيدة غي ج. ماكدوغال بمهمة إنجاز الدراسة لتقديمها إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين.
    À la suite de la démission de Mme Rehn en janvier 1998, M. Jiri Dienstbier (République tchèque) a été nommé Rapporteur spécial en mars 1998. UN وعقـب استقالة السيدة رين في كانون الأول/ديسمبر 1998، تم تعيين السيد جيري داينستبير (الجمهورية التشيكيـة) مقرراً خاصاً في آذار/مارس 1998.
    À la suite de la démission de Mme CalcetasSantos en avril 2001, M. Juan Miguel Petit (Uruguay) a été nommé Rapporteur spécial en juin 2001. UN وعقب استقالة السيدة كالسيتاس - سانتوس في نيسان/أبريل 2001، عين السيد خوان ميغيل بيتي (أوروغواي) مقرراً خاصاً في حزيران/يونيه 2001.
    En outre, à la suite de la démission de Mme Peña, les États d'Amérique latine et des Caraïbes ont présenté la candidature de Ronnie Habich (Pérou) pour la remplacer au sein du Bureau en tant que Vice-Présidente. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي أعقاب استقالة السيدة بينيا، رشّحت دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي روني هابيتش (بيرو) ليحل محلها في المكتب بصفته نائبا للرئيسة.
    À la suite de la démission de Mme Steinke, appelée à un poste dans le Gouvernement de son pays, le Conseil a élu par consensus, à sa deuxième réunion, M. Naoya Tsukamoto (Japon) VicePrésident du Conseil. UN وعقب استقالة السيدة ستاينكه التي تَوَلَّت منصباً جديداً في حكومة بلدها، انتخب المجلس في جلسته الثانية بتوافق الآراء السيد ناويا تسوكاموتو (اليابان) نائباً لرئيس المجلس.
    Le Conseil procède à l'élection d'un membre parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes par un scrutin secret pour combler un siège qui devenu vacant à la suite de la démission de Mme Mirian Masaquiza (Équateur). UN شرع المجلس في انتخاب عضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بالاقتراع السري لشغل وظيفة شغرت إثر استقالة السيدة ميريان ماساكويسا (إكوادور).
    Le Conseil procède à l'élection d'un membre parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes par un scrutin secret pour combler un siège qui devenu vacant à la suite de la démission de Mme Mirian Masaquiza (Équateur). UN شرع المجلس في انتخاب عضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بالاقتراع السري لشغل وظيفة شغرت إثر استقالة السيدة ميريان ماساكويسا (إكوادور).
    Suite à la démission de Mme Choudhury, le Secrétaire général, dans une lettre datée du 8 novembre 2012, a nommé Ghassan Schbley (États-Unis d'Amérique) expert en questions financières et M. Maraut, Coordonnateur du Groupe d'experts. UN وعلى أثر استقالة السيدة شودري، عين الأمين العام، في رسالة مؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، غسان شبلي (الولايات المتحدة الأمريكية) خبيرا في الشؤون المالية.
    6. En outre, à la suite à la démission de Mme Akila Belembaogo (Burkina Faso) et de M. Thomas Hammarberg (Suède), Mme Awa N'Deye Ouedraogo et Mme Lisbeth Palme ont été respectivement nommées par le Gouvernement du Burkina Faso et le Gouvernement suédois pour achever le terme des mandats de Mme Belemgaogo et de M. Hammarberg. UN ٦ - وإضافة إلى ذلك، وعلى اثر استقالة السيدة أكيلا بيليمباوغو )بوركينا فاصو( والسيد توماس هامبرغر )السويد(، تم تعيين السيدة أوا ندياي أودراوغو والسيدة ليسبث بال على التوالي من قبل حكومتي بوركينا فاصو والسويد للمدة المتبقية من فترة السيد بيليمباوغو والسيد هامبرغر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more