"استقلال كاتشين" - Translation from Arabic to French

    • l'indépendance kachin
        
    Il est à cet égard avéré que des enfants sont dans les rangs de l'Armée de l'indépendance kachin et l'Armée unifiée de l'État wa. UN وأشارت تقارير تم التحقق منها إلى وجود أطفال في صفوف جيش استقلال كاتشين وجيش ولاية وا المتحد.
    L'action concertée menée par le Comité de rétablissement de la paix de l'Union et l'Organisation de l'indépendance kachin en faveur de la consolidation de la paix s'est poursuivie au premier semestre 2013. UN وتواصلت في النصف الأول من عام 2013 الجهود الرامية إلى بناء السلام بين لجنة الاتحاد لإعمال السلام ومنظمة استقلال كاتشين.
    Ces affaires rappellent des informations reçues concernant l'arrestation arbitraire et la torture pendant les interrogatoires par des militaires de Kachin de personnes accusées d'appartenir à l'Armée de l'indépendance kachin (KIA). UN وتماثل هذه الحالات معلومات واردة بشأن الاعتقال التعسفي والتعذيب أثناء الاستجواب الذي يمارسه الجيش ضد رجال الكاتشين المتهمين بالانتماء إلى جيش استقلال كاتشين.
    Au début de 2007, l'ONU a vérifié le témoignage d'une jeune fille de 15 ans qui avait été recrutée par l'armée de l'indépendance kachin alors qu'elle rentrait de l'école, à Myitkyina, dans l'État de Kachin. UN ففي مطلع 2007، تحققت الأمم المتحدة من تقرير عن فتاة تبلغ من العمر 15 عاما جنّدها جيش استقلال كاتشين بينما كانت عائدة إلى قريتها من مدرسة في مييتكيينا، ولاية كاتشين، ولا تزال الفتاة مع الجيش حتى الآن.
    Sa famille n'avait pas envoyé d'enfant à l'armée de l'indépendance kachin (KIA) à titre de < < contribution > > . UN ولم تكن أسرتها قد " أسهمت " بطفل في جيش استقلال كاتشين.
    Organisation de l'indépendance kachin/armée de l'indépendance kachin UN منظمة استقلال كاتشين/جيش استقلال كاتشين
    De plus, on rapporte que l'armée de l'indépendance kachin mène une politique de recrutement qui consiste à enrôler un enfant par famille. UN وعلاوة على ذلك، ثمة تقارير عن سياسة تجنيد ينتهجها جيش استقلال كاتشين وتقوم على تجنيد " طفل واحد من كل أسرة " .
    Dans l'un des cas, en avril 2012, trois garçons âgés de 14 ans ont été enlevés par l'Armée de l'indépendance kachin dans un village du township de Wine Maw. UN وتعلقت إحدى الحالات في نيسان/أبريل 2012 بقيام جيش استقلال كاتشين باختطاف ثلاثة صبية يبلغون من العمر 14 سنة من قرية في بلدة واين ماو.
    Fin 2012, les hostilités se sont intensifiées entre les forces armées nationales et l'Armée de l'indépendance kachin dans l'État de Kachin, avec des frappes aériennes et des bombardements des forces armées nationales, qui se sont ajoutés au recours aux engins explosifs improvisés par l'Armée de l'indépendance kachin. UN وفي أواخر عام 2012، تكثفت الأعمال الحربية بين القوات المسلحة الوطنية وجيش استقلال كاتشين في ولاية كاتشين، بما في ذلك الغارات الجوية والقصف من جانب القوات المسلحة الوطنية، فضلا عن استخدام الأجهزة المتفجرة المرتجلة من جانب جيش استقلال كاتشين.
    Face aux préoccupations croissantes suscitées par cette situation, les négociateurs du Gouvernement et de l'Organisation de l'indépendance kachin se sont rencontrés à Ruili, en Chine, durant la première semaine de février. UN 37 - وفي ظل القلق المتزايد إزاء التطورات الحاصلة، اجتمع المفاوضون الحكوميون وممثلو منظمة استقلال كاتشين في رويلى، الصين، خلال الأسبوع الأول من شباط/فبراير.
    Lors de sa visite à Myitkyina, dans l'État de Kachin, le Rapporteur spécial a rencontré des représentants de l'État et rendu visite aux membres de l'Organisation de l'indépendance kachin à leur bureau de liaison technique. UN 38 - وخلال الزيارة التي قام بها المقرر الخاص إلى ميتكيينا في ولاية كاتشين، التقى بمسؤولين حكوميين وزار أعضاء في منظمة استقلال كاتشين في مكتبهم للاتصال التقني.
    La Rapporteure spéciale a été informée de violations des droits de l'homme commises tant par l'Armée de l'indépendance kachin (KIA) que par les militaires, notamment des attaques contre des civils. UN ٣٨ - وتلقت المقررة الخاصة معلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان التي يرتكبها جيش استقلال كاتشين وقوات الجيش على السواء، ومن بينها هجمات ضد السكان المدنيين.
    Elle note que les accords de cessez-le-feu ont été signés entre le gouvernement et 14 groupes ethniques armés [à l'exception de l'Armée de l'indépendance kachin (KIA) et l'Armée de libération nationale Ta'ang (Palaung)]. UN وهي تلاحظ أنه جرى توقيع اتفاقات لوقف إطلاق النار بين الحكومة و 14 جماعة من الجماعات الإثنية المسلحة (باستثناء جيش استقلال كاتشين وجيش تانغ (بالونغ) للتحرير الوطني).
    Un grand nombre de ces groupes détiennent encore des armes, en premier lieu l'Organisation pour l'indépendance kachin (aile armée : armée de l'indépendance kachin) et le Parti uni de l'État wa (aile armée : armée unie de l'État wa). UN ولا تزال كثير من هذه الجماعات توجد بحوزتها أسلحة، وأبرزها منظمة استقلال كاتشين (الجناح المسلح: جيش استقلال كاتشين) وحزب ولاية وا المتحدة (الجناح المسلح: جيش ولاية وا المتحدة).
    67. Mme Tschampa (Observatrice pour l'Union européenne) se félicite de la détermination du Rapporteur spécial à continuer à suivre les négociations politiques en cours entre le Gouvernement du Myanmar et les groupes minoritaires ethniques et remercie le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Myanmar, Vijay Nambiar, pour son rôle actif dans les consultations entre le Gouvernement et l'Organisation de l'indépendance kachin. UN 67 - السيدة تشامبا (المراقبة عن الاتحاد الأوروبي): رحبت بالتزام المقرر الخاص بمواصلة رصد المفاوضات السياسية الجارية بين حكومة ميانمار وجماعات الأقليات الإثنية، وشكرت فيجاي نامبيار، المستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار، على دوره الفعال في الحوار بين الحكومة ومنظمة استقلال كاتشين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more