"استلام الطلب" - Translation from Arabic to French

    • de réception de la demande
        
    • la réception de la demande
        
    • leur réception
        
    • sa réception
        
    • réception de la demande à
        
    • après réception de la demande
        
    • après avoir reçu la demande
        
    :: Réception, enregistrement et accusé de réception de la demande UN :: استلام الطلب ووضعه في العهدة والإقرار باستلامه
    Date de réception de la demande : 10 avril 2008. UN 21 - تاريخ استلام الطلب: 10 نيسان/أبريل 2008.
    Date de réception de la demande : 7 mai 2010. UN 17 - تاريخ استلام الطلب: 7 أيار/مايو 2010.
    Le magistrat est obligé de statuer par ordonnance spécialement motivée dans les cinq jours qui suivent la réception de la demande. UN والقاضي ملزم بالفصل بموجب قرار مسبب في غضون خمسة أيام من تاريخ استلام الطلب.
    Réponse aux demandes de compléments d'information émanant de la Cinquième Commission et du Comité consultatif dans les 5 jours ouvrables suivant leur réception UN تقديم الردود على الطلبات التي ترد من اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للحصول على معلومات تكميلية في موعد لا يتجاوز 5 أيام عمل من تاريخ استلام الطلب
    Conformément aux dispositions de l'article VII de son règlement intérieur, le Comité se réunit pour examiner la demande au plus tard 25 jours après la date de sa réception. UN وتجتمع اللجنة وفقا ﻷحكام المادة السابعة من نظامها الداخلي، للنظر في الطلب في موعد لا يتجاوز ٢٥ يوما من تاريخ استلام الطلب.
    Date de réception de la demande : 10 avril 2008. UN 26 - تاريخ استلام الطلب: 10 نيسان/أبريل 2008.
    Date de réception de la demande : 21 mai 2012. UN 13 - تم استلام الطلب في 21 أيار/مايو 2012.
    La date de réception de la demande est le 23 mai 2012. UN 15 - تاريخ استلام الطلب هو 23 أيار/مايو 2012.
    Date de réception de la demande : 24 décembre 2010. UN 14 - تاريخ استلام الطلب: 24 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    2. La date de réception de la demande, la liste des annexes qui y sont jointes et la date d'entrée en vigueur de la Convention pour l'État côtier ayant présenté la demande sont consignées dans le dossier. UN ٢ - يتضمن التسجيل تاريخ استلام الطلب وقائمة بملحقاته ومرفقاته، وتاريخ بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى الدولة الساحلية التي قدمت الطلب.
    2. La date de réception de la demande, la liste des annexes qui y sont jointes et la date d'entrée en vigueur de la Convention pour l'État côtier ayant présenté la demande sont consignées dans le dossier. UN ٢ - يتضمن التسجيل تاريخ استلام الطلب وقائمة بملحقاته ومرفقاته، وتاريخ بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى الدولة الساحلية التي قدمت الطلب.
    2. Le dossier constate la date de réception de la demande, la liste des annexes qui y sont jointes et la date d'entrée en vigueur de la Convention pour l'État côtier ayant présenté la demande. UN ٢ - ويتضمن التسجيل تاريخ استلام الطلب وقائمة بملحقاته ومرفقاته، وتاريخ دخول الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة للدولة الساحلية مقدمة الطلب.
    Date de réception de la demande UN تاريخ استلام الطلب
    Date de réception de la demande UN تاريخ استلام الطلب
    Date de réception de la demande UN تاريخ استلام الطلب
    L'accord ou les raisons du refus sont signifiés au plus tard dans les cinq jours ouvrables suivant la réception de la demande. UN ويتعين صدور القرار بالموافقة، أو القرار الذي يبين الأسس الذي رُفض الطلب بموجبها، في غضون خمسة أيام عمل من تاريخ استلام الطلب.
    Lorsqu'un contrat prévoit que le matériel à usage militaire doit être livré d'urgence, l'accord ou le refus est signifié au plus tard dans les deux jours suivant la réception de la demande. UN ولكي يتسنى تنفيذ عمليات الشحن العاجلة للبضائع العسكرية بموجب بنود عقد، يتعين صدور قرار الموافقة في غضون يومي عمل من تاريخ استلام الطلب.
    4.1.1 Diminution du délai de traitement des demandes de passation par pertes et profits, de leur réception au règlement des dossiers par le Comité local de contrôle du matériel, de 4 semaines environ à 2 semaines UN 4-1-1 انخفاض الوقت اللازم لتجهيز طلبات الشطب منذ تاريخ استلام الطلب وحتى تاريخ بت المجلس المحلي لحصر الممتلكات في القضايا من 4 أسابيع تقريباً إلى أسبوعين
    Sur la base du mandat confié au Fonds, le secrétariat du Fonds décide de la recevabilité des demandes pendant la période allant de la réception de la demande à la session suivante du Conseil. UN 10 - وتبتّ أمانة الصندوق خلال الفترة المنقضية ما بين استلام الطلب والدورة التالية للمجلس في مقبولية الطلبات بالاستناد إلى ولاية الصندوق.
    Recrutements à des postes d'agents engagés au titre des projets deux à quatre semaines après réception de la demande. UN ● ملء وظائف العاملين في المشاريع في غضون مدة تتراوح بين أسبوعين وأربعة أسابيع من تاريخ استلام الطلب.
    Il a délibéré, entendu les plaidoiries et a émis son arrêt le 4 décembre 1997, 21 jours après avoir reçu la demande. UN وأجرت المحكمة مداولاتها، ومرافعاتها الشفوية وأصدرت حكمها في ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بعد مضي ٢١ يوما على استلام الطلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more