"استمتعت" - Translation from Arabic to French

    • apprécié
        
    • aimé
        
    • plu
        
    • amusé
        
    • amusée
        
    • plaisir
        
    • aime
        
    • adoré
        
    • passé
        
    • bon
        
    • profité
        
    • aimais
        
    • sympa
        
    • amusant
        
    • apprécie
        
    Je veux dire, regarde comme tu as apprécié redresser ce centre. Open Subtitles اقصد , انظر كيف استمتعت في اداره هذا المكان
    J'espère que tu as apprécié car c'était la dernière fois. Open Subtitles أتمنى أنك استمتعت بها لأنها آخر مرة تفعلينها
    Je ne m'en souviens pas, mais j'espère que tu l'as aimé. Open Subtitles لا اتذكر ذلك ولكني اتمنى ان تكون استمتعت به
    J'ai beaucoup aimé travailler avec vous, Madame l'Ambassadrice, et je vous adresse tous mes voeux de succès pour l'avenir. UN فلقد استمتعت كثيرا بالعمل معكم، يا سعادة السفيرة، وأتمنى لكم كل التوفيق في المستقبل.
    Aller dans la mine vous a plu, Votre Altesse Royale ? Open Subtitles هل استمتعت بالعمل في المنجم يا صاحبة السمو؟
    Je me suis amusé comme un fou. De rien pour le tuyau. Open Subtitles لقد استمتعت كثيرًا وعفوًا على الدليل وأرى أن أي معتوه يمكنه تتبع رقم لوحة سيارة
    Maintenant, fermez-la. Merci pour la fete. Je me suis bien amusée. Open Subtitles والآن حافظ عليه شكراً على الحفلة، لقد استمتعت بوقتي
    Enfin, j'ai eu beaucoup de plaisir à l'écrire. Vous savez maintenant comment c'est venu. J'espère que ça vous plaira... Open Subtitles استمتعت بكتابتها وكانت هذه مقدمه تاريخيه عن الكتب وآمل أن تستمتعوا بقراءتها أو استمتعتوا بقراءتها
    J'espère que tu as apprécié ta chevauchée au clair de lune. Open Subtitles إنني أرى ذلك. آمل بأنك استمتعت بجولتك المقمرة الصغيرة.
    Charlie, j'ai particulièrement apprécié cette mission... et il me tarde de reprendre le travail. Open Subtitles تشارلى، استمتعت كثيرا بالعمل فى هذة المهمة وأتوق الى معاودة العمل
    J'ai apprécié votre volonté de faire des choix et d'explorer des solutions, de même que votre ouverture d'esprit, quoique teintée d'une certaine réserve. UN لقد استمتعت باستعدادكم للمشاركة واستكشاف الخيارات، وبانفتاحكم العقلي وإن لم يكن ذلك بصورة صريحة.
    J'ai apprécié le professionnalisme et l'excellence des services du secrétariat. UN لقد استمتعت كثيراً بالمستوى الفني الرفيع لأرقى أشكال المساعدة التي لقيتها من الأمانة.
    J'ai particulièrement aimé votre négociation avec ces criminels nègres sur le bateau. Open Subtitles بالتحديد استمتعت بمفاوضاتك مع أولئك الزنوج المجرمين
    J'ai toujours aimé son avis sur la politique locale. Open Subtitles لطالما استمتعت بآراءه عن السياسة المحلية
    La toilette de pointe est conçue pour les hommes et les femmes et c'est un endroit super pour rejeter toute la nourriture que vous avez aimé. Open Subtitles تم تصميم المرحاض للرجال والنساء وإنه مكان رائع لك أيضا لاخراج جميع طعام المطعم الذي استمتعت به
    Avant de devenir ami avec Karma, ce truc m'aurait plu, mais là je me sens mal pour elle. Open Subtitles قبل ان نصبح انا وكارما صديقات لكنت استمتعت بهذا الفيديو
    Tu m'as demandé de planter une graine dans Helen et je l'ai fait, ça m'a même plu. Open Subtitles حسناً، طلبتما منّي زرع بذرتي في هيلين، وفعلت ذلك، لدرجة إنّني استمتعت بها.
    C'est tout. Et tu t'es bien amusé. Open Subtitles هذا كل شيء, و أنت استمتعت لا يمكنك إنكار هذا
    Tu t'es amusée au bal des contes de fées ? Open Subtitles استمتعت بوقتك في حفلة القصص الخيالية الراقصة؟
    Mais sachez que j'ai eu grand plaisir à vous faire cours. Open Subtitles لكن يجب أن أقول بأنني استمتعت كثيراً بالتدريس لكم
    Je n'aime pas votre majordome, alors j'ai apprécié le spectacle. Open Subtitles أنا لست متحمسة للغاية بشأن خادمك, لذا أخشى أنني استمتعت بالأمر
    J'ai vraiment adoré, mais mon père a dit que c'était stupide, et que je devais me concentrer sur le baseball. Open Subtitles أنا حقّا استمتعت بالشعر ولكنّ والدي قال بأنّه أمر غبي ويجب عليّ أن أركّز على البيسبول
    Ils étaient dans ma douche ce matin. J'ai passé un bon moment avec eux. Open Subtitles لقد كانوا في حمامي هذا الصباح، استمتعت بوقتي جدًّا معهم أيضًا.
    J'ai bien profité de mon éloignement, mais quand Becky s'est confessée et a été exclue un mois l'école m'a supplié de revenir, mais je savais que si je revenais, je devais le faire avec panache, à un niveau supérieur. Open Subtitles بالطبع استمتعت بوقتي بعيداً عن هنا لكن لمّا بيكي جاكسون بدأت بالغياب لمدة شهر المدرسة ترّجت مني أن أعود
    Tu n'aimais déjà pas quand c'était l'argent de la maison. Open Subtitles انت بالكاد استمتعت بوقتك عندما كانت اموال المنزل
    Ou Ketchup. sympa pour une fille. Tu t'amuses bien ? Open Subtitles او كاتشب اسم جميل لطفله حسنا هل استمتعت بهذا؟
    Elle est à toi. C'était amusant de lui faire tourner la tête. Open Subtitles إنّها تحت أمرك، استمتعت بالعبث برأسها طيلة اليوم.
    J'apprécie vraiment travailler avec toi. J'ai toujours apprécié. Open Subtitles أستمتع حقًا بالعمل معك لطالما استمتعت به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more