"استمرارية تصريف الأعمال في" - Translation from Arabic to French

    • politiques de continuité des opérations dans
        
    • plan de continuité des opérations dans
        
    • de la continuité des opérations dans
        
    • de continuité des opérations du
        
    • Continuité des opérations au sein
        
    • plans de continuité des opérations dans
        
    • à la continuité des opérations au
        
    • de la continuité des opérations au
        
    politiques de continuité des opérations dans les organismes du système des Nations Unies UN استمرارية تصريف الأعمال في منظومة الأمم المتحدة
    politiques de continuité des opérations dans les organismes du système des Nations Unies UN استمرارية تصريف الأعمال في منظومة الأمم المتحدة
    plan de continuité des opérations dans le système des Nations Unies UN استمرارية تصريف الأعمال في منظومة الأمم المتحدة
    plan de continuité des opérations dans le système des Nations Unies UN استمرارية تصريف الأعمال في منظومة الأمم المتحدة
    Cela vaut également pour les services des TIC, qui s'occupent de la continuité des opérations dans certaines organisations. UN والشيء نفسه ينطبق على خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تستضيف استمرارية تصريف الأعمال في بعض المنظمات.
    La Section des archives et de la gestion des dossiers a continué à fournir des directives et des conseils spécifiques en matière d'élaboration de politiques de conservation des dossiers et coopéré avec le Groupe de la continuité des opérations pour qu'il incorpore un programme sur les archives essentielles dans le plan de continuité des opérations du Siège. UN وواصل قسم إدارة المحفوظات والسجلات توفير التوجيهات والمشورة المحددة لوضع سياسة عامة بشأن حفظ السجلات، وتعاون مع الوحدة المعنية باستمرارية تصريف الأعمال لإدماج برنامج الحفاظ على السجلات المهمة في خطة استمرارية تصريف الأعمال في المقر.
    D. Continuité des opérations au sein des Nations Unies 20−26 14 UN دال - استمرارية تصريف الأعمال في الأمم المتحدة
    On trouvera au tableau 1 ci-dessous un état récapitulatif de toutes les dépenses liées aux plans de continuité des opérations dans l'ensemble du système des Nations Unies, par objet de dépense. UN ويرد في الجدول 1 أدناه موجز لجميع التكاليف المصاحبة لتنفيذ استمرارية تصريف الأعمال في الأمم المتحدة، حسب عناصر النفقات.
    politiques de continuité des opérations dans les organismes du système des Nations Unies UN استمرارية تصريف الأعمال في منظومة الأمم المتحدة
    politiques de continuité des opérations dans les organismes du système des Nations Unies UN استمرارية تصريف الأعمال في منظومة الأمم المتحدة
    politiques de continuité des opérations dans le système des Nations Unies UN استمرارية تصريف الأعمال في منظومة الأمم المتحدة
    politiques de continuité des opérations dans les organismes du système des Nations Unies UN استمرارية تصريف الأعمال في منظومة الأمم المتحدة
    Il est également chargé de fournir des orientations en ce qui concerne la mise en œuvre d'un plan de continuité des opérations dans les bureaux hors Siège et dans les commissions régionales et d'assurer la coordination avec les fonds et programmes sis à New York. UN وتضطلع الوحدة أيضا بالمسؤولية عن تقديم التوجيه لتنفيذ استمرارية تصريف الأعمال في المكاتب البعيدة عن المقر واللجان الإقليمية، والتنسيق مع الصناديق والبرامج الموجودة في نيويورك.
    JIU/REP/2011/6: plan de continuité des opérations dans le système des Nations Unies UN JIU/REP/2011/6: استمرارية تصريف الأعمال في منظومة الأمم المتحدة
    JIU/REP/2011/6 : plan de continuité des opérations dans le système des Nations Unies UN JIU/REP/2011/6: استمرارية تصريف الأعمال في منظومة الأمم المتحدة
    Cela vaut également pour les services des TIC, qui s'occupent de la continuité des opérations dans certaines organisations. UN والشيء نفسه ينطبق على خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تستضيف استمرارية تصريف الأعمال في بعض المنظمات.
    Vue d'ensemble de la continuité des opérations dans les organismes du système des Nations Unies sur la base des réponses au questionnaire UN نبذة عامة عن استمرارية تصريف الأعمال في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة استناداً إلى الإجابات الواردة على الاستبيان
    I. Vue d'ensemble de la continuité des opérations dans les organismes du système des Nations Unies sur la base des réponses au questionnaire 42 UN الأول - نبذة عامة عن استمرارية تصريف الأعمال في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة استنادا إلى الإجابات الواردة على الاستبيان
    Le programme a fourni des compétences dans les domaines de l'élaboration de politiques en matière de signature numérique et de tenue et de conservation d'archives audiovisuelles et a collaboré avec le Groupe de la continuité des opérations de manière à incorporer un programme d'archives essentiel dans le plan de continuité des opérations du Siège. UN وساهم البرنامج بخبراته في وضع سياسة عامة بشأن التوقيع الرقمي وحفظ السجلات السمعية البصرية وصونها، وتعاون مع الوحدة المعنية باستمرارية تصريف الأعمال لإدماج برنامج الحفاظ على السجلات المهمة في خطة استمرارية تصريف الأعمال في المقر.
    Ces tragédies et crises, ajoutées à la résurgence de catastrophes naturelles, ont fait apparaître la vulnérabilité des organisations et donné lieu aux premières tentatives visant à s'attaquer à la question de la Continuité des opérations au sein des Nations Unies. UN وقد كشفت هذه المآسي والأزمات، فضلا عن حدوث الكوارث الطبيعية، عن مواطن ضعف المنظمات وتمخضت عن أولى محاولات التعامل مع مسألة استمرارية تصريف الأعمال في الأمم المتحدة.
    Les obstacles majeurs à cette coopération sont la diversité de niveaux de développement des plans de continuité des opérations dans les organisations d'un même lieu d'affectation, l'insuffisance des ressources humaines allouées et l'absence de contact professionnel entre les organisations. UN وهناك عقبة كبرى تحول دون ذلك التعاون وتتمثل في اختلاف مستويات تطور إدارة استمرارية تصريف الأعمال في المنظمات الكائنة في مركز العمل نفسه، وعدم كفاية الموارد البشرية المرصودة وقلة التواصل المهني فيما بين المنظمات.
    FAO: le service de l'audit interne joue le rôle de premier catalyseur pour les activités relatives à la Continuité des opérations au sein de la FAO, dont la responsabilité, après la mise en place d'un mécanisme pour la continuité des opérations, sera transférée à un autre service à créer ou déjà existant. UN الفاو: يُعّد قسم مراجعة الحسابات الداخلية الجهة الأولية المسؤولة عن تحفيز أنشطة استمرارية تصريف الأعمال في الفاو، وسيتولى ذلك القسم نقل المسؤولية عن هذا المجال، بعد إنشاء آلية لاستمرارية تصريف الأعمال إلى وحدة جديدة ستنشأ أو إلى وحدة قائمة بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more