Ils ont noté avec préoccupation le maintien de restrictions injustifiées à l'exportation vers les pays en développement de matières, d'équipements et de technologies à des fins pacifiques. | UN | وما زالوا يلاحظون مع القلق استمرار فرض قيود لا مبرر لها على الصادرات إلى البلدان النامية من المواد والمعدات والتكنولوجيا المخصصة للاستخدام في الأغراض السلمية. |
Ils ont de nouveau noté avec préoccupation le maintien de restrictions injustifiées à l'exportation vers les pays en développement de matières, d'équipements et de technologies à des fins pacifiques. | UN | وذكروا أنهم ما زالوا يلاحظون بقلق استمرار فرض قيود لا مبرر لها على الصادرات إلى البلدان النامية من المواد والمعدات والتكنولوجيا المخصصة للاستخدام في الأغراض السلمية. |
Ils ont noté avec préoccupation le maintien de restrictions injustifiées à l'exportation vers les pays en développement de matières, d'équipement et de technologies à des fins pacifiques. | UN | وما زالوا يلاحظون مع القلق استمرار فرض قيود لا مبرر لها على الصادرات إلى البلدان النامية من المواد والمعدات والتكنولوجيا المخصصة للاستخدام في الأغراض السلمية. |
Nous nous déclarons préoccupés par la persistance de restrictions injustifiées aux exportations à destination des pays en développement de matières, d'équipements et de technologies à des fins pacifiques. | UN | 8 - الإعراب عن القلق إزاء استمرار فرض قيود لا مبرر لها على الصادرات إلى البلدان النامية من المواد والمعدات والتكنولوجيات المخصصة للأغراض السلمية. |
e) Par la persistance des restrictions apportées à la liberté de réunion et la dissolution forcée de partis politiques; | UN | (هـ) استمرار فرض قيود على حرية التجمع وحل الأحزاب السياسية بالقوة؛ |
Ils ont de nouveau noté avec préoccupation le maintien de restrictions injustifiées à l'exportation vers les pays en développement de matières, d'équipements et de technologies à des fins pacifiques. | UN | وذكروا أنهم ما زالوا يلاحظون بقلق استمرار فرض قيود لا مبرر لها على الصادرات إلى البلدان النامية من المواد والمعدات والتكنولوجيا المخصصة للاستخدام في الأغراض السلمية. |
Ils ont de nouveau noté avec préoccupation le maintien de restrictions injustifiées à l'exportation vers les pays en développement de matières, d'équipements et de technologies à des fins pacifiques. | UN | وذكروا أنهم ما زالوا يلاحظون بقلق استمرار فرض قيود لا مبرر لها على الصادرات إلى البلدان النامية من المواد والمعدات والتكنولوجيا المخصصة للاستخدام في الأغراض السلمية. |
Ils ont de nouveau noté avec préoccupation le maintien de restrictions injustifiées à l'exportation vers les pays en développement de matières, d'équipements et de technologies à des fins pacifiques. | UN | وذكروا أنهم ما زالوا يلاحظون بعين القلق استمرار فرض قيود غير مبررة على الصادرات إلى البلدان النامية من المواد، والمعدات والتكنولوجيا المخصصة للاستخدام في الأغراض السلمية. |
Ils ont de nouveau noté avec préoccupation le maintien de restrictions injustifiées à l'exportation vers les pays en développement de matières, d'équipements et de technologies à des fins pacifiques. | UN | وما زالوا يلاحظون مع القلق استمرار فرض قيود لا مبرر لها على الصادرات إلى البلدان النامية من المواد والمعدات والتكنولوجيا المخصصة للاستخدام في الأغراض السلمية. |
Ils ont de nouveau noté avec préoccupation le maintien de restrictions injustifiées à l'exportation vers les pays en développement de matières, d'équipements et de technologies destinés à des fins pacifiques. | UN | وذكروا أنهم ما زالوا يلاحظون بقلق استمرار فرض قيود لا مبرر لها على الصادرات إلى البلدان النامية من المواد والمعدات والتكنولوجيا المخصصة للاستخدام في الأغراض السلمية. |
Ils continuaient de noter avec inquiétude le maintien de restrictions injustifiées à l'exportation, vers les pays en développement, de matières, d'équipements et de technologies à des fins pacifiques. | UN | وما زال الوزراء يلاحظون بقلق استمرار فرض قيود لا موجب لها على صادرات المواد والمعدات والتكنولوجيا المستخدمة في الأغراض السلمية إلى البلدان النامية. |
Ils ont de nouveau noté avec préoccupation le maintien de restrictions injustifiées à l'exportation vers les pays en développement de matières, d'équipements et de technologies à des fins pacifiques. | UN | وما زالوا يلاحظون مع القلق استمرار فرض قيود لا مبرر لها على الصادرات إلى البلدان النامية من المواد والمعدات والتكنولوجيا المخصصة للاستخدام في الأغراض السلمية. |
Ils ont de nouveau noté avec préoccupation le maintien de restrictions injustifiées à l'exportation vers les pays en développement de matières, d'équipements et de technologies à des fins pacifiques. | UN | وما زالوا يلاحظون مع القلق استمرار فرض قيود لا مبرر لها على الصادرات إلى البلدان النامية من المواد والمعدات والتكنولوجيا المخصصة للاستخدام في الأغراض السلمية. |
Ils ont de nouveau noté avec préoccupation le maintien de restrictions injustifiées à l'exportation vers les pays en développement de matières, d'équipements et de technologies à des fins pacifiques. | UN | وظلوا يلاحظون بعين القلق استمرار فرض قيود غير مبررة على تصدير المواد، والمعدات والتكنولوجيا للدول النامية من أجل الأغراض السلمية. |
Ils ont de nouveau noté avec préoccupation le maintien de restrictions injustifiées à l'exportation vers les pays en développement de matières, d'équipements et de technologies à des fins pacifiques. | UN | وظلوا يلاحظون بعين القلق استمرار فرض قيود غير مبررة على تصدير المواد، والمعدات والتكنولوجيا للدول النامية من أجل الأغراض السلمية. |
22. Le Comité est préoccupé par le maintien de restrictions au droit de grève tel qu'il est énoncé à l'article 8 du Pacte, en particulier celles qui sont prévues par l'article 288 du Code pénal de l'État partie. | UN | 22- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار فرض قيود على الحق في الإضراب المنصوص عليه في المادة 8 من العهد، لا سيما بموجب المادة 288 من قانون العقوبات في الدولة الطرف. |
71. Les ministres ont noté avec inquiétude le maintien de restrictions indues à l'exportation vers les pays en développement de matières, d'équipements et de techniques à des fins pacifiques. | UN | ١٧- ولاحظ الوزراء بقلق استمرار فرض قيود لا داعي لها على تصدير المواد والمعدات والتكنولوجيا إلى البلدان النامية لاستخدامها في اﻷغراض السلمية. |
Nous constatons avec regret la persistance de restrictions excessives en ce qui concerne les exportations vers les pays en développement de produits, équipements et technologies à des fins pacifiques. | UN | ونلاحظ مع القلق استمرار فرض قيود لا مبرر لها على الصادرات إلى البلدان النامية من المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية. |
Constater avec inquiétude la persistance de restrictions injustifiées imposées à l'exportation vers les pays en développement de matières, d'équipement et de technologies destinés à des utilisations pacifiques. | UN | الإشارة بقلق إلى استمرار فرض قيود لا مبرر لها على تصدير المواد والمعدات والتكنولوجيا المخصصة للاستخدام في الأغراض السلمية إلى البلدان النامية. |
e) Par la persistance des restrictions apportées à la liberté de réunion et la dissolution forcée de partis politiques ; | UN | (هـ) استمرار فرض قيود على حرية التجمع وحل الأحزاب السياسية بالقوة؛ |
e) Par la persistance des restrictions apportées à la liberté de réunion et la dissolution forcée de partis politiques; | UN | (هـ) استمرار فرض قيود على حرية الاجتماع وحل الأحزاب السياسية بالقوة؛ |