À sa trentième session, le Groupe de travail a entendu des victimes de mariages forcés et a décidé d'examiner plus avant cette question à sa prochaine session. | UN | وقد استمع الفريق العامل في دورته الثلاثين لضحايا زيجات قسرية وقرر موالاة مناقشة هذه المسألة في دورته التالية. |
À la quatrième session, le Groupe de travail a entendu des déclarations de neuf délégations. | UN | ١٣ - وخلال الدورة الرابعة، استمع الفريق العامل لبيانات من تسعة وفود. |
À la troisième session, le Groupe de travail a entendu des déclarations de 31 délégations. | UN | ١٢ - وخلال الدورة الثالثة، استمع الفريق العامل إلى بيانات من ٣١ وفدا. |
69. Les propositions suivantes ont été faites au Groupe de travail: | UN | 69- استمع الفريق العامل إلى الاقتراحات التالية: |
116. le Groupe de travail a été saisi, à cette fin, d'une proposition présentée dans le document A/CN.9/WG.III/WP.96 et destinée à faciliter les discussions sur le devenir du chapitre. | UN | 116- ولذلك الغرض، استمع الفريق العامل إلى اقتراح يُقصد به تيسير المناقشة فيما يتعلق بكيفية التصرُّف في الفصل 12، وهو الاقتراح الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.96. |
11. A ses 6ème et 8ème séances, le Groupe de travail a entendu des déclarations des observateurs de la Colombie, de Cuba, du Mexique et du Sénégal. | UN | 11- في جلستيه السادسة والثامنة، استمع الفريق العامل إلى بيانات من المراقبين عن كولومبيا وكوبا والمكسيك والسنغال. |
10. À sa 115e séance, le 13 septembre 1996, le Groupe de travail a entendu le représentant de l'Office à New York, qui a fait le point de la situation financière. | UN | ١٠ - وفي الجلسة ١١٥، المعقودة في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، استمع الفريق العامل إلى ممثل اﻷونروا في نيويورك، الذي قدم تقريرا مستكملا عن الحالة المالية للوكالة. |
46. À sa 6e séance, le Groupe de travail a entendu de nouvelles observations sur le projet de conclusions et de recommandations. | UN | 46- وأثناء الجلسة السادسة، استمع الفريق العامل إلى مزيد من التعليقات على المشروع. |
S'agissant de l'Indonésie, le Groupe de travail a entendu un exposé sur la Papouasie occidentale et sur les problèmes causés par l'application de solutions d'autonomie et la conduite d'opérations militaires dans la région. | UN | وفيما يتعلق بإندونيسيا، استمع الفريق العامل إلى تقرير عن بابوا الغربية ومشاكل تنفيذ حلول الحكم الذاتي وعن العمليات العسكرية في المنطقة. |
17. A cet égard, le Groupe de travail a entendu le témoignage d'une victime de ce trafic. | UN | 17- وفي هذا الصدد، استمع الفريق العامل إلى الشهادة التي أدلت بها إحدى ضحايا عملية الاتجار هذه. |
À sa 8e séance, le Groupe de travail a entendu des exposés de représentants de la société civile. | UN | 14 - استمع الفريق العامل في جلسته الثامنة إلى بيانات من ممثلي المجتمع المدني. |
18. le Groupe de travail a entendu un exposé récapitulatif sur les types d'accords-cadres. | UN | 18- استمع الفريق العامل إلى عرض ملخّص لأنواع الاتفاقات الإطارية، وهي: |
51. le Groupe de travail a entendu quelques brefs exposés sur les voies de recours disponibles dans les différents droits internes. | UN | 51- استمع الفريق العامل إلى مقدّمات وجيزة بشأن وسائل الانتصاف المتاحة في إطار مختلف القوانين الوطنية. |
Au début de la séance, le Groupe de travail a entendu les exposés du Chef de Cabinet du Président de l'Assemblée générale et de la Chef du Service administratif du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences sur le financement et la dotation en personnel du Bureau du Président de l'Assemblée générale. | UN | وفي بداية الاجتماع، استمع الفريق العامل إلى إحاطات قدمها رئيس مكتب رئيس الجمعية العامة والمكتب التنفيذي لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بشأن تمويل مكتب رئيس الجمعية العامة وملاكه الوظيفي. |
10. À sa séance du 7 septembre 1994, le Groupe de travail a entendu le Contrôleur de l'Office, qui a fait le point de la situation financière. | UN | ١٠ - وفي الجلسة المعقودة في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، استمع الفريق العامل الى المراقب المالي لﻷونروا، الذي قدم تقريرا مستكملا عن الحالة المالية للوكالة. |
71. Les propositions suivantes ont été faites au Groupe de travail: | UN | 71- استمع الفريق العامل إلى الاقتراحات التالية: |
78. Les propositions suivantes ont été faites au Groupe de travail: | UN | 78- استمع الفريق العامل إلى الاقتراحات التالية: |
119. À propos des autres paragraphes du texte, les propositions suivantes ont été faites au Groupe de travail: | UN | 119- وفيما يتعلق بسائر فقرات النص، استمع الفريق العامل إلى الاقتراحات التالية: |
35. le Groupe de travail a été informé des résultats obtenus dans le cadre d'un projet financé par le Fonds de contributions volontaires en vue du rapatriement en Inde et de la réinsertion d'enfants victimes de la traite. | UN | 35- استمع الفريق العامل إلى نتائج مشروعٍ نفذ بدعم من صندوق التبرعات، وهدفه إدماج وإعادة تأهيل الأطفال المُتاجر بهم في الهند. |
121. le Groupe de travail a été informé du prochain examen de la Loi type révisée, lors de la quarante-deuxième session de la Commission (Vienne, 29 juin-17 juillet 2009). | UN | 121- استمع الفريق العامل إلى إحاطة بشأن المناقشة المقبلة بخصوص القانون النموذجي المنقّح المزمع إجراؤها خلال دورة اللجنة الثانية والأربعين (فيينا، 29 حزيران/يونيه -17 تموز/يوليه 2009). |