"استنتاجات الفريق العامل المعني" - Translation from Arabic to French

    • Conclusions du groupe de travail sur
        
    Éléments de Conclusions du groupe de travail sur la pratique des États et des organisations internationales concernant l'immatriculation des objets spatiaux UN العناصر التي تتألف منها استنتاجات الفريق العامل المعني بممارسات الدول والمنظمات الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية
    Conclusions du groupe de travail sur l'hydrologie UN استنتاجات الفريق العامل المعني بالهيدرولوجيا
    Conclusions du groupe de travail sur les ressources minières UN استنتاجات الفريق العامل المعني بالموارد المعدنية
    Les délégations prennent acte de la complexité du sujet, ainsi que de la valeur des Conclusions du groupe de travail sur les solutions et la protection pour faire avancer le débat sur la question. UN وأقرت الوفود بتعقد الموضوع وكذلك بقيمة استنتاجات الفريق العامل المعني بالحلول والحماية التي دعا فيها إلى مواصلة مناقشة هذه المسألة.
    La complexité du sujet a été reconnue, ainsi que la valeur des Conclusions du groupe de travail sur les solutions et la protection pour faire avancer le débat sur la question. UN اعتُرف بتعقيد هذا الموضوع، وكذلك بقيمة استنتاجات الفريق العامل المعني بالحلول والحماية التي مفادها أن هذا الموضوع بحاجة إلى مزيد من المناقشة.
    B. Conclusions du groupe de travail sur l'hydrologie UN باء- استنتاجات الفريق العامل المعني بالهيدرولوجيا
    C. Conclusions du groupe de travail sur l'agriculture UN جيم- استنتاجات الفريق العامل المعني بالزراعة
    D. Conclusions du groupe de travail sur les ressources minières UN دال- استنتاجات الفريق العامل المعني بالموارد المعدنية
    Conclusions du groupe de travail sur l'agriculture UN استنتاجات الفريق العامل المعني بالزراعة
    B. Conclusions du groupe de travail sur l'hydrologie UN باء- استنتاجات الفريق العامل المعني بالهيدرولوجيا
    C. Conclusions du groupe de travail sur l'agriculture UN جيم- استنتاجات الفريق العامل المعني بالزراعة
    D. Conclusions du groupe de travail sur les ressources minières UN دال- استنتاجات الفريق العامل المعني بالموارد المعدنية
    Il a souhaité savoir dans quelle mesure il avait été donné effet aux Conclusions du groupe de travail sur la réforme du système judiciaire jamaïcain et demandé des informations sur les recommandations qui n'avaient pas encore été suivies d'effet. UN واستفسرت عن حالة تنفيذ استنتاجات الفريق العامل المعني بإصلاح النظام القضائي، وطلبت معلومات عن التوصيات التي لم تُنفذ بعد.
    M. Decaux a rappelé, sans entrer dans le fond de l'affaire, les Conclusions du groupe de travail sur la détention arbitraire (voir E/CN.4/2003/8) selon lequel ces détenus avaient droit au statut de prisonnier de guerre. UN ودون التطرق إلى جوهر هذه المسألة، ذكر السيد ديكو أن استنتاجات الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي (انظر E/CN.4/2003/8) التي تفيد بأنه يحق لأولئك السجناء الحصول على وضع أسرى الحرب.
    g) Le priant également de charger sa représentante spéciale pour les enfants et les conflits armés de se rendre en Somalie, dès que possible, pour y évaluer en personne la situation des enfants et l'application des recommandations contenues dans les Conclusions du groupe de travail sur les enfants et les conflits armés; UN (ز) يطلب منه أيضا أن يوجه ممثله الخاص المعني بالأطفال والنزاع المسلح للقيام بزيارة إلى الصومال، في أقرب وقت ممكن، لإجراء تقييم مباشر لحالة الأطفال، وتنفيذ التوصيات الواردة في استنتاجات الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح؛
    212. Si l'on veut que ces postes soient attribués à des personnes ayant les qualifications et les qualités requises, il importe d'appliquer pour la sélection des titulaires de mandat les recommandations figurant dans les Conclusions du groupe de travail sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme (par. 6 et 7). UN 212- ولضمان تعيين الأشخاص ذوي الكفاءات والمؤهلات المطلوبة في هذه المناصب، من المهم تنفيذ التوصيات المتعلقة بانتقاء المكلفين بالولايات الواردة في استنتاجات الفريق العامل المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان (الفقرتان 6 و7).
    a) Document de travail présenté par le Président du Groupe de travail, intitulé " Projet révisé de Conclusions du groupe de travail sur les législations nationales relatives à l'exploration et à l'utilisation pacifiques de l'espace extra-atmosphérique " (A/AC.105/C.2/L.286); UN (أ) ورقة عمل مقدّمة من رئيسة الفريق العامل، عنوانها " مشروع منقّح لمجموعة استنتاجات الفريق العامل المعني بالتشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية " (A/AC.105/C.2/L.286)؛
    a) Document de travail présenté par la Présidence du Groupe de travail intitulé " Projet révisé de Conclusions du groupe de travail sur les législations nationales relatives à l'exploration et à l'utilisation pacifiques de l'espace extraatmosphérique " (A/AC.105/C.2/L.286); UN (أ) ورقة عمل مقدَّمة من رئيسة الفريق العامل بعنوان " مشروع منقَّح لمجموعة استنتاجات الفريق العامل المعني بالتشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية " (A/AC.105/C.2/L.286)؛
    48. Étant donné un commerce électronique en pleine expansion et, partant, la nécessité urgente d’harmoniser le droit dans ce domaine afin de protéger les transactions, la délégation thaïlandaise approuve les Conclusions du groupe de travail sur le commerce électronique et convient également qu’il est nécessaire d’élaborer des règles uniformes sur les questions juridiques relatives aux signatures numériques et aux autorités de certification. UN ٤٨ - واستطرد قائلا إنه نظرا ﻷن التجارة الالكترونية في قمة توسعها وبالتالي هناك ضرورة عاجلة لمواءمة القانون في هذا المجال بغية حماية المعاملات، فإن الوفد التايلندي يوافق على استنتاجات الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية ويرى أيضا أنه من اللازم وضع قواعد موحدة بشأن المسائل القانونية المتعلقة بالتوقيعات الرقمية وبسلطات التصديق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more