Enfin, la partie E présente des conclusions et suggestions pour l'avenir. | UN | وأخيراً، يتضمن الجزء هاء استنتاجات واقتراحات بشأن العمل في المستقبل. |
III. POURSUITE DES TRAVAUX ANALYTIQUES SUR LES PRATIQUES COMMERCIALES RESTRICTIVES ET ASSISTANCE POUR L'ELABORATION DE LA POLITIQUE ET DU DROIT DE LA CONCURRENCE : conclusions et suggestions | UN | ثالثـــــاً - استمـرار العمــل التحليلــي بشــأن الممارســـات التجاريــة التقييديــة والمساعــدة فـي صياغة سياسات وتشريعات المنافسة: استنتاجات واقتراحات بالعمل |
Le système actuel de lutte contre la diffusion illégale d'informations dans l'Internet a été analysé et des conclusions et propositions ont été présentées au Gouvernement. | UN | وجرى تحليل النظام الحالي لمراقبة المعلومات غير القانونية المتداولة على الإنترنت، وقُدّمت استنتاجات واقتراحات للحكومة. |