Si cela venait à se produire, les effets de l'appauvrissement de la couche d'ozone se prolongeraient, et certains seraient amplifiés. | UN | ولو أن ذلك حدث، فإن تأثيرات استنفاد الأوزون سوف يطول أمدها، على حين أن بعضها قد يزداد حدة واتساعاً. |
La production accrue d'oxydes d'azote accentue non seulement l'appauvrissement de la couche d'ozone mais aussi l'effet de serre. | UN | وأدت الزيادة في إنتاج أكسيد الآزوت، لا إلى زيادة استنفاد الأوزون فحسب، بل زادت أيضاً من ظاهرة الاحتباس الحراري. |
Consommation de toutes substances appauvrissant la couche d'ozone, en tonnes métriques de potentiel de destruction de l'ozone | UN | استهلاك جميع المواد المستنفدة للأوزون بالطن المتري لطاقة استنفاد الأوزون |
Consommation de chlorofluocarbones appauvrissant la couche d'ozone, en tonnes métriques de potentiel de destruction de l'ozone | UN | استهلاك مركبات الكلوروفلوروكربون المستنفدة للأوزون بالطن المتري لطاقة استنفاد الأوزون |
L'appauvrissement de l'ozone stratosphérique et les changements climatiques sont étroitement liés. | UN | هناك ارتباط وثيق ودقيق في تفاصيله بين استنفاد الأوزون الاستراتوسفيري وتغير المناخ. |
En 1985, des scientifiques ont signalé une raréfaction alarmante de l'ozone au-dessus de l'Antarctique depuis le début des années 80; des scientifiques ont signalé par la suite que la raréfaction de l'ozone se produisait également à d'autres latitudes. | UN | وفى عام 1985 ذكر العلماء أن استنفاد الأوزون بصورة مثيرة للانزعاج إنما يحدث فوق القطب الجنوبي منذ أوائل الثمانينات. |
Elle a indiqué également que le bromure de méthyle provenait pour la plus grande part de sources naturelles qui pourraient bien jouer un rôle dans l'érosion de l'ozone. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن معظم بروميد الميثيل يأتي من مصادر طبيعية، وأنه قد يكون لهذه المصادر دور في استنفاد الأوزون. |
Les hydrofluorocarbones (HFC) Les HFC sont utilisés en remplacement des CFC et des HCFC en raison de leur potentiel quasiment nul d'appauvrissement de la couche d'ozone. | UN | مركبات الكربون الهيدرو فلورية هي مركبات بديلة لمركبات الكربون الكلورية فلورية والهيدرو كلورية فلورية لأن دالة استنفاد الأوزون الخاصة بها تبلغ في الأصل صفراً. |
Il a tout particulièrement remercié les Pays-Bas pour le travail qu'ils avaient réalisé, qui avait permis de mieux comprendre les effets de l'appauvrissement de la couche d'ozone. | UN | وأعرب عن تقديره الخاص للعمل الذي تقوم به هولندا والذي أدى إلى تعميق فهم آثار استنفاد الأوزون. |
Il s'est demandé ce qui se passerait dans le cas où un pays demanderait à une entreprise d'évaluer le potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone d'une substance et où celle-ci refuserait de le faire. | UN | وتساءل عما قد يحدث مثلاً إذا ما طلب بلد من شركة إجراء تقييم لدالة استنفاد الأوزون ورفضت الشركة القيام بذلك. |
Notant qu'il est souhaitable de disposer d'une analyse standardisée et indépendante du potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone de façon que les résultats obtenus soient cohérents et reproductibles, | UN | وإذا يشير إلى استصواب وجود تحليل موحد ومستقل لدالات استنفاد الأوزون من أجل ضمان الحصول على نتائج متسقة وقابلة للتكرار؛ |
Dans le passé, le manque de connaissances concernant la chimie et les processus atmosphériques a conduit à l'appauvrissement de la couche d'ozone stratosphérique. | UN | في الماضي، كان عدم المعرفة بكيمياء الغلاف الجوي يؤدي إلى استنفاد الأوزون الاستراتوسفيري. |
Parmi ces menaces, l'appauvrissement de la couche d'ozone est une question prioritaire. | UN | ومن بين هذه التهديدات، يحتل استنفاد الأوزون مكانة عالية على جدول الأعمال. |
Consommation de toutes substances appauvrissant la couche d'ozone, en tonnes métriques de potentiel de destruction de l'ozone | UN | استهلاك جميع المواد المستنفدة للأوزون بالطن المتري لطاقة استنفاد الأوزون |
Consommation de chlorofluorocarbures appauvrissant la couche d'ozone, en tonnes métriques de potentiel de destruction de l'ozone | UN | استهلاك مركبات الكلوروفلوروكربون المستنفدة للأوزون بالطن المتري لطاقة استنفاد الأوزون |
Consommation de toutes substances appauvrissant la couche d'ozone, en tonnes métriques de potentiel de destruction de l'ozone | UN | استهلاك جميع المواد المستنفدة للأوزون بالطن المتري لطاقة استنفاد الأوزون |
i) Les effets de l'appauvrissement de l'ozone polaire sur le climat troposphérique; | UN | ' 1` أثر استنفاد الأوزون في المنطقة القطبية على مناخ الطبقة التروبوسفيرية؛ |
Appauvrissement de l'ozone: 50 millions de dollars | UN | استنفاد الأوزون: 50 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية |
Le brome continue de jouer un rôle majeur dans la raréfaction de l'ozone stratosphérique. | UN | ولا يزال البروم يقوم بدور رئيسي في استنفاد الأوزون الستراتوسفيري. |
Il a pour finir indiqué que le Groupe effectuerait en 2006 une étude sur l'utilisation des technologies des hydrocarbures en tant que moyen d'éviter l'érosion de l'ozone. | UN | وفي الختام قال إن الفريق سوف يجرى دراسة في 2006 بشأن استخدام تكنولوجيا الهيدروكربون كوسيلة لتجنب استنفاد الأوزون. |
Méthyle chloroforme (en tonnes ODP) Tétrachlorure de carbone (en tonnes ODP) | UN | أطناًن رابع كلوريد الكربون محسوبة بدالة استنفاد الأوزون صفر |
Dans la limite du repère de 0,0 tonne PDO conformément à'engagement pris dans la décision XVIII/20. | UN | في حدود الالتزام بأساس القياس البالغ صفر طن من أطنان جهد استنفاد الأوزون الوارد في المقرر 18/20. |
Consommation de substances qui appauvrissent la couche d'ozone (en tonnes de PDO) | UN | استهلاك جميع المواد المستنفدة للأوزون بالأطنان المترية للقدرة على استنفاد الأوزون |
Notant que le Groupe de l'évaluation scientifique a mis au point une méthode pour évaluer le potentiel de destruction de l'ozone de ces nouvelles substances, | UN | وإذ يحيط علماً بأن فريق التقييم العلمي قد وضع إجراءات لتقييم قدرات استنفاد الأوزون بالمواد الجديدة، |
Des mesures ont été prises au niveau international après que l'appauvrissement de la couche d'ozone atmosphérique a été constaté, mais avant que l'on ait observé les incidences de cet appauvrissement sur la santé ou l'environnement. | UN | وقد اتخذت إجراءات دولية بعد ملاحظة استنفاد اﻷوزون ولكن قبل أن نلاحظ آثار ذلك على الصحة البشرية أو على النظم الايكولوجية. |