S.E. M. Harri Holkeri, Président de la cinquante-cinquième session, Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale, et M. Elhadj Sy, Représentant du Bureau de liaison de l'ONUSIDA à New York, feront des observations liminaires. | UN | وسيدلي بملاحظات استهلالية كل من معالي السيد هاري هولكيري رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، والسيدة لويز فريشيت نائبة الأمين العام والسيد الحاج سي ممثل مكتب الاتصال لبرنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز في نيويورك. |
Des observations liminaires ont été faites par le Vice-Président du Conseil, Léo Mérorès (Haïti), et l'animateur de la réunion-débat, José Antonio Ocampo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. | UN | وأدلى ببيانات استهلالية كل من: نائب رئيس المجلس، ليو ميروريس (هايتي)، ومدير الحلقة، خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Des déclarations liminaires seront faites par le Président de la Conférence et le Secrétaire général. | UN | وسيدلي ببيانات استهلالية كل من رئيس المؤتمر والأمين العام. |
Des déclarations liminaires seront faites par le Président de la Conférence et par le Secrétaire général de l'ONU. | UN | وسيدلي ببيانات استهلالية كل من رئيس المؤتمر والأمين العام للأمم المتحدة. |
43. Des déclarations liminaires ont été faites par le Directeur chargé de la Division des traités et par d'autres représentants du Secrétariat. | UN | 43- وألقى كلمات استهلالية كل من الموظف المسؤول عن شعبة شؤون المعاهدات وممثلين آخرين عن الأمانة. |
À la 1re séance le 24 juin, des déclarations liminaires ont été faites par Miguel d'Escoto Brockmann, Président de la Conférence, et Ban Ki-moon, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 21 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 24 حزيران/يونيه، أدلى ببيانات استهلالية كل من ميغيل ديسكوتو بروكمان، رئيس المؤتمر؛ وبان كي - مون، الأمين العام للأمم المتحدة. |
3. Des allocutions d'ouverture ont été prononcées par le Directeur général adjoint du Département des travaux industriels du Ministère thaïlandais de l'industrie, M. Chumpon Cheewaprapanunt, et par le Secrétaire exécutif du Secrétariat de l'ozone, M. Marco González. | UN | 3 - وأدلى ببيانات استهلالية كل من شمبون شيوبرابانونت، نائب المدير العام لإدارة الأعمال الصناعية بوزارة الصناعة في تايلند، وماركو غونزاليز، الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون. |
Des déclarations liminaires sont faite par le Haut Commissaire aux droits de l'homme et le Rapporteur spécial sur la torture, ainsi que par des membres du Comité. | UN | وأدلى ببيانات استهلالية كل من المفوضة السامية لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بالتعذيب وكذلك أعضاء من اللجنة. |
Des observations liminaires ont été faites par le Vice-Président du Conseil, Léo Mérorès (Haïti), et l'animateur de la réunion-débat, José Antonio Ocampo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. | UN | وأدلى ببيانات استهلالية كل من: نائب رئيس المجلس، ليو ميروريس (هايتي)، ومدير الحلقة، خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Des observations liminaires ont été faites par le Vice-Président du Conseil, Jaime Moncayo (Équateur), et l'animateur du dialogue, José Antonio Ocampo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. | UN | وأدلى بملاحظات استهلالية كل من نائب رئيس المجلس خايمي مونكايو (إكوادور) ومدير حلقة النقاش وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
M. Kensaku Hogen, Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information, ouvrira le programme. S.E. M. Harri Holkeri, Président de la cinquante-cinquième session, Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale, et M. Elhadj Sy, Représentant du Bureau de liaison de l'ONUSIDA à New York, feront des observations liminaires. | UN | وسيفتتح الاحتفال السيد كنساكو هوغين، وكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام، وسيدلي بملاحظات استهلالية كل من معالي السيد هاري هولكيري، رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، والسيدة لويز فريشيت، نائبة الأمين العام، والسيد الحاج سي، ممثل مكتب الاتصال لبرنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز في نيويورك. |
M. Kensaku Hogen, Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information, ouvrira le programme. S.E. M. Harri Holkeri, Président de la cinquante-cinquième session, Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale, et M. Elhadj Sy, Représentant du Bureau de liaison de l'ONUSIDA à New York, feront des observations liminaires. | UN | وسيفتتح الاحتفال السيد كنساكو هوغين، وكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام، وسيدلي بملاحظات استهلالية كل من معالي السيد هاري هولكيري، رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، والسيدة لويز فريشيت، نائبة الأمين العام، والسيد الحاج سي، ممثل مكتب الاتصال لبرنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز في نيويورك. |
M. Kensaku Hogen, Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information, ouvrira le programme. S.E. M. Harri Holkeri, Président de la cinquante-cinquième session, Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale, et M. Elhadj Sy, Représentant du Bureau de liaison de l'ONUSIDA à New York, feront des observations liminaires. | UN | وسيفتتح الاحتفال السيد كنساكو هوغين، وكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام، وسيدلي بملاحظات استهلالية كل من معالي السيد هاري هولكيري، رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، والسيدة لويز فريشيت، نائبة الأمين العام، والسيد الحاج سي، ممثل مكتب الاتصال لبرنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز في نيويورك. |
Des déclarations liminaires seront faites par le Président de la Conférence, le Président de l'Assemblée générale et le Secrétaire général de l'ONU. | UN | وسيدلي ببيانات استهلالية كل من رئيس المؤتمر والأمين العام للأمم المتحدة. |
Des déclarations liminaires seront faites par le Président de la Conférence, le Secrétaire général de l'ONU et le Secrétaire général de la Conférence. | UN | وسيدلي ببيانات استهلالية كل من رئيس المؤتمر والأمين العام للأمم المتحدة والأمين العامة للمؤتمر. |
Des déclarations liminaires seront faites par le Président de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale, Son Excellence Sam Kutesa et le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, Son Excellence Ban Ki-moon. | UN | وسيدلي ببيانات استهلالية كل من رئيس الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، معالي السيد سام كوتيسا، والأمين العام للأمم المتحدة، ومعالي السيد بان كي - مون. |
64. Des déclarations liminaires ont été faites par la Chef de la Section des statistiques et des enquêtes, la Chef de la Section de la justice et un représentant du Service de la criminalité organisée et du trafic illicite de l'UNODC. | UN | 64- وألقى كلمات استهلالية كل من رئيس قسم الإحصاءات والدراسات الاستقصائية ورئيس قسم العدالة وممثل عن فرع الجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع في المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
Suite à une vidéo de présentation, des déclarations liminaires ont été faites par le Directeur général; la Commissaire à la coopération internationale, à l'aide humanitaire et à la réaction aux crises, Kristalina Georgieva; la Directrice générale adjointe, Yoka Brandt; et le Directeur des Programmes d'urgence de l'UNICEF. | UN | وعقب عرض بالفيديو، أدلى ببيانات استهلالية كل من المدير التنفيذي؛ وكريستالينا غيورغييفا، المفوضة الأوروبية للتعاون الدولي والمعونة الإنسانية والاستجابة للكوارث؛ ويوكا برانت نائبة المدير التنفيذي؛ ومدير البرامج الطارئة. |
À la même séance, des déclarations liminaires ont été faites par le Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations et par le Directeur du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud, Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | 6 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات استهلالية كل من الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات ومدير الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Al Martinez-Fonts, Vice-Président exécutif de la Chambre de commerce américaine et Roland Rich, Responsable du Bureau des Nations Unies pour les partenariats, ont prononcé les allocutions d'ouverture. | UN | 77 - وأدلى بملاحظات استهلالية كل من آل مارتينيس - فونتس، نائب الرئيس التنفيذي لغرفة التجارة بالولايات المتحدة، ورولاند ريتش، الموظف المسؤول عن مكتب الأمم المتحدة للشراكات. |
Des déclarations liminaires sont faites par le Sous-Secrétaire général au développement économique du Département des affaires économiques et sociales (DAES) et la Directrice de la Division de la promotion de la femme du DAES. | UN | وأدلى ببيانات استهلالية كل من الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومديرة شعبة النهوض بالمرأة. |