"استهلالي أدلى به ممثل" - Translation from Arabic to French

    • liminaire du représentant
        
    Le Conseil commence l'examen en entendant une déclaration liminaire du représentant de la France. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل فرنسا.
    La Commission reprend l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du représentant du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل مفوض الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Le Comité commence l'examen de cette question en entendant une déclaration liminaire du représentant du secrétariat. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة.
    Le Comité commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du représentant du secrétariat. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة.
    Le Comité commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du représentant du secrétariat. UN بدأت اللجنة نظرها في البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة.
    Le Comité reprend l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du représentant du secrétariat. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة.
    Le Comité commence l'examen du point 10 en entendant une déclaration liminaire du représentant du secrétariat. UN استهلت اللجنة نظرها في البند 10 واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du représentant de la France. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل فرنسا.
    La Commission commence l'examen conjoint des points 68 et 69 de l'ordre du jour en entendant une déclaration liminaire du représentant du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme. UN بدأت اللجنة نظرها في البندين 68 و69 معاً واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك.
    145. Le Conseil a entendu une déclaration liminaire du représentant du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques. UN ١٤٥ - واستمع المجلس إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات.
    À sa 7e séance, elle a entendu une déclaration liminaire du représentant de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement de la CNUCED. UN 2 - وفي الجلسة السابعة، استمعت اللجنة لبيان استهلالي أدلى به ممثل شعبة تكنولوجيا الاستثمار والتنمية بالأونكتاد.
    56. À la même séance, la Commission a entendu la déclaration liminaire du représentant du secrétariat de la CNUCED. UN 56 - وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل أمانة العلوم في الأونكتاد.
    La Commission commence le débat général sur ce point de l'ordre du jour en entendant une déclaration liminaire du représentant du Sri Lanka, Président du Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés. UN بدأت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال ببيان استهلالي أدلى به ممثل سري لانكا، رئيس اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة.
    Le Comité commence l'examen du document ICCD/COP (5)/INF.6 en entendant une déclaration liminaire du représentant du secrétariat. UN بدأت اللجنة نظرها في الوثيقة ICCD/COP(5)/INF.6 واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل الأمانة.
    45. La Commission a examiné le point 4 de son ordre du jour à sa 4e séance, le 4 juin 2013, et entendu une déclaration liminaire du représentant du Secrétariat de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED). UN 45 - نظرت اللجنة في البند 4 من جدول أعمالها في جلستها الرابعة، المعقودة في 4 حزيران/يونيه 2013، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد).
    Lors de sa 1re séance, la Commission a été saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport des Amis de la présidence sur l'application des Principes fondamentaux de la statistique officielle (E/CN.3/2014/2) et elle a entendu une déclaration liminaire du représentant de l'Allemagne. UN وكان معروضا على اللجنة في جلستها الأولى مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير أصدقاء الرئيس عن تطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية (E/CN.3/2014/2)، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل ألمانيا.
    À sa 2e séance, le 28 février, elle était saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique (E/CN.3/2012/3) et a entendu une déclaration liminaire du représentant du Mexique. UN وكان معروضاً على اللجنة في جلستها الثانية المعقودة في 28 شباط/فبراير، مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا عن إحصاءات الجريمة (E/CN.3/2012/3)، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل المكسيك.
    À sa 38e séance, le 16 juillet également, le Conseil a entendu un exposé liminaire du représentant du Bureau des technologies de l'information et des communications (au titre du point 7 c) de l'ordre du jour). UN 68 - وفي الجلسة 37، المعقودة أيضا في 16 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (في إطار البند 7 (ج) من جدول الأعمال).
    À sa 38e séance, le 16 juillet également, le Conseil a entendu un exposé liminaire du représentant du Bureau des technologies de l'information et des communications (au titre du point 7 c) de l'ordre du jour). UN 69 - وفي الجلسة 37، المعقودة أيضا في 16 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (في إطار البند 7 (ج) من جدول الأعمال).
    Lors de sa 3e séance, la Commission a été saisie d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport du groupe des Amis de la présidence sur la mesure du commerce international et de la mondialisation économique (E/CN.3/2014/7) et elle a entendu une déclaration liminaire du représentant du Canada. UN وكان معروضا على اللجنة في جلستها الثالثة مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بقياس التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية (E/CN.3/2014/7) واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل كندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more