7. À la 30e séance, le 2 novembre, le Sous-Directeur de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales a fait une déclaration liminaire au titre du point dans son ensemble (voir A/C.2/54/SR.30). | UN | ٧ - وفي الجلسة ٣٠، المعقودة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى مساعد مدير شعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان استهلالي في إطار البند ككل )انظر (A/C.2/54/SR.30 |
À la 21e séance, le 6 juillet, le Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations a fait une déclaration liminaire (au titre du point 6 de l'ordre du jour). | UN | 18 - وفي الجلسة 21، المعقودة في 6 تموز/يوليه، أدلى الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات ببيان استهلالي (في إطار البند 6 من جدول الأعمال). |
À la 21e séance, le 6 juillet, le Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations a fait une déclaration liminaire (au titre du point 6 de l'ordre du jour). | UN | 18 - وفي الجلسة 21، المعقودة في 6 تموز/يوليه، أدلى الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات ببيان استهلالي (في إطار البند 6 من جدول الأعمال). |
À la 30e séance, le 11 novembre, le Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement a fait une déclaration liminaire au titre de l'alinéa a) (voir A/C.2/57/SR.30). | UN | 6 - وفي الجلسة 30 المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ببيان استهلالي في إطار البند الفرعي (أ) (انظر A/C.2/57/SR.30). |
À la 10e séance, le 10 février, le Directeur de la Division des politiques sociales et du développement social a fait un exposé liminaire sur le point 3 c) de l'ordre du jour. | UN | 59 - في الجلسة العاشرة، المعقودة في 10 شباط/فبراير، أدلى مدير شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية ببيان استهلالي في إطار البند الفرعي 3 (ج) من جدول الأعمال. |
6. À la 17e séance, le Conseiller politique du Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement du Programme des Nations Unies pour le développement a fait une déclaration liminaire au titre du point b) (A/C.2/58/SR.17). | UN | 6 - وفي الجلسة 17، أدلى ببيان استهلالي في إطار البند الفرعي (ب) كبير مستشاري السياسات بالوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (A/C.2/58/SR.17). |
À la 44e séance, tenue le 15 juillet, le Directeur du Secrétariat du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination a fait une déclaration liminaire [au titre du point 10 a)]. | UN | ٢٧ - وفي الجلسة 44 المعقودة في 15 تموز/يوليه، أدلى مدير أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ببيان استهلالي (في إطار البند 10 (أ)). |
À la 16e séance, le 21 octobre, le Directeur du Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales a fait une déclaration liminaire (au titre du point 17 b) de l'ordre du jour) (voir A/C.2/69/SR.16). | UN | ٥ - وفي الجلسة 16، المعقودة في 21 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى مدير مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان استهلالي (في إطار البند الفرعي 17 (ب)) (انظر A/C.2/69/SR.16). |
À la 44e séance, le 23 juillet, le représentant du Corps commun d'inspection, Tadanori Inomata, a fait une déclaration liminaire (au titre du point 7 de l'ordre du jour). | UN | 41 - وفي الجلسة 44، المعقودة في 23 تموز/يوليه، أدلى ممثل وحدة التفتيش المشتركة، المفتش تادانوري إينوماتا، ببيان استهلالي (في إطار البند 7). |
À la 26e séance, le 9 juillet, le Directeur du Secrétariat du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination a fait une déclaration liminaire [au titre du point 7a)]. | UN | 42 - وفي الجلسة 26، المعقودة في 9 تموز/يوليه، أدلى مدير أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ببيان استهلالي (في إطار البند 7 (أ)). |
À la 45e séance, le 24 juillet, la Directrice exécutive par intérim de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes) a fait une déclaration liminaire [au titre du point 7 c)]. | UN | 44 - وفي الجلسة 45، المعقودة في 24 تموز/يوليه، أدلى الرئيس بالنيابة لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة) ببيان استهلالي (في إطار البند 7 (ج)). |
À la 40e séance, le 19 juillet, le Directeur exécutif adjoint du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) a fait une déclaration liminaire [au titre du point 7 e)]. | UN | 47 - وفي الجلسة 40، المعقودة في 19 تموز/يوليه، أدلى نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ببيان استهلالي (في إطار البند 7 (هـ)). |
À la 40e séance, le 19 juillet, le Sous-Directeur général chargé des maladies non transmissibles et de la santé mentale de l'Organisation mondiale de la Santé a fait une déclaration liminaire [au titre du point 7 g)]. | UN | 50 - وفي الجلسة 40، المعقودة في 19 تموز/يوليه، أدلى المدير العام المساعد المعني بالأمراض غير المعدية والصحة العقلية بمنظمة الصحة العالمية ببيان استهلالي (في إطار البند 7 (ز)). |
À la même séance, un représentant de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales a fait une déclaration liminaire (au titre du point 8 de l'ordre du jour). | UN | 94 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلٌ عن شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان استهلالي (في إطار البند 8). |
À la 41e séance, le 22 juillet, le Directeur de la Division de la technologie et de la logistique de la CNUCED a fait une déclaration liminaire (au titre du point 13 b) de l'ordre du jour). | UN | 152 -وفي الجلسة 41، المعقودة في 22 تموز/يوليه، أدلت مديرة شعبة التكنولوجيا واللوجستيات بمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ببيان استهلالي (في إطار البند 13 (ب)). |
Également à la même séance, le Représentant spécial adjoint de l'Organisation mondiale du tourisme a fait une déclaration liminaire au titre du point 19 (voir A/C.2/68/SR.27). | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى نائب الممثل الخاص لمنظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة ببيان استهلالي (في إطار البند 19) (انظر A/C.2/68/SR.27). |
À la 44e séance, le 23 juillet, le représentant du Corps commun d'inspection, Tadanori Inomata, a fait une déclaration liminaire (au titre du point 7 de l'ordre du jour). | UN | 41 - وفي الجلسة 44، المعقودة في 23 تموز/يوليه، أدلى ممثل وحدة التفتيش المشتركة، المفتش تادانوري إينوماتا، ببيان استهلالي (في إطار البند 7). |
À la même séance, le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée a fait une déclaration liminaire au titre de l'alinéa a) (voir A/C.3/59/SR.35). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ببيان استهلالي في إطار البند الفرعي (أ). |
5. À la 11e séance, le 17 octobre, l'économiste du bureau de liaison de New York de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement a fait une déclaration liminaire au titre de l'alinéa c) (voir A/C.2/52/SR.11). | UN | ٥ - وفي الجلسة ١١، المعقودة في ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدلى مسؤول الشؤون الاقتصادية في مكتب نيويورك لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ببيان استهلالي في إطار البند الفرعي )ج( )انظر A/C.2/52/SR.11(. |
À la même séance, le Secrétaire général de la CNUCED a fait une déclaration liminaire au titre de l'alinéa d) (voir A/C.2/66/SR.25). | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة إلى بيان استهلالي في إطار البند الفرعي (د) أدلى به الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) (انظر A/C.2/66/SR.25). |
À la 35e séance, le 14 novembre, le Directeur adjoint de la Division de l'administration publique du Département des affaires économiques et sociales a fait une déclaration liminaire sur le point b) (voir A/C.2/57/SR.35). | UN | وفي الجلسة 35 المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر أدلى نائب مدير شعبة الإدارة العامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان استهلالي في إطار البند الفرعي (ب) (انظر A/C.2/57/SR.35). |